Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière puisse traiter » (Français → Néerlandais) :

Ils font en sorte que les données qu’ils fournissent aux GRT, ou aux fournisseurs de données lorsque le paragraphe 2 le prévoit, soient complètes, du niveau de qualité requis et communiquées de manière à permettre aux GRT ou aux fournisseurs de données de traiter et de fournir les données au REGRT pour l’électricité en temps voulu pour que ce dernier puisse s’acquitter des obligations en matière de publication opportune des informa ...[+++]

Zij waken erover dat de door hen aan de TSB’s of, wanneer bedoeld overeenkomstig lid 2, aan de gegevensleveranciers toegezonden gegevens volledig en van de vereiste kwaliteit zijn en worden verstrekt op een manier die het voor de TSB’s of gegevensleveranciers mogelijk maakt om de gegevens te verwerken en op een tijdige wijze aan het ENTSB-elektriciteit te bezorgen opdat het ENTSB-elektriciteit aan zijn verplichtingen krachtens deze verordening, wat de timing voor de publicatie van informatie betreft, kan voldoen.


Il est fait diligence pour que ce dernier puisse traiter ce constat conformément à l'article 11.

Er wordt geijverd voor het feit dat deze laatste de vaststelling kan behandelen overeenkomstig artikel 11.


Ils font en sorte que les données qu’ils fournissent aux GRT, ou aux fournisseurs de données lorsque le paragraphe 2 le prévoit, soient complètes, du niveau de qualité requis et communiquées de manière à permettre aux GRT ou aux fournisseurs de données de traiter et de fournir les données au REGRT pour l’électricité en temps voulu pour que ce dernier puisse s’acquitter des obligations en matière de publication opportune des informa ...[+++]

Zij waken erover dat de door hen aan de TSB’s of, wanneer bedoeld overeenkomstig lid 2, aan de gegevensleveranciers toegezonden gegevens volledig en van de vereiste kwaliteit zijn en worden verstrekt op een manier die het voor de TSB’s of gegevensleveranciers mogelijk maakt om de gegevens te verwerken en op een tijdige wijze aan het ENTSB-elektriciteit te bezorgen opdat het ENTSB-elektriciteit aan zijn verplichtingen krachtens deze verordening, wat de timing voor de publicatie van informatie betreft, kan voldoen.


Il importe que la gestion de cet instrument soit la plus flexible possible, de sorte que ce dernier puisse traiter des problèmes variant d’un jour à l’autre.

Het is belangrijk dat het instrument op zo’n flexibel mogelijke wijze wordt beheerd teneinde tegemoet te komen aan de dagelijks wisselende problemen.


Il faudrait pouvoir traiter l'ensemble des problèmes, mais la proposition de loi à l'examen constitue un cadre trop restreint pour que l'on puisse y aborder également des questions citées en dernier lieu.

Het kader van het voorliggende wetsvoorstel is te beperkt om ook deze problemen te behandelen terwijl de problematiek in zijn geheel moet worden onderzocht.


Il faudrait pouvoir traiter l'ensemble des problèmes, mais la proposition de loi à l'examen constitue un cadre trop restreint pour que l'on puisse y aborder également des questions citées en dernier lieu.

Het kader van het voorliggende wetsvoorstel is te beperkt om ook deze problemen te behandelen terwijl de problematiek in zijn geheel moet worden onderzocht.


Lorsque le juge de la jeunesse prend l'initiative de communiquer au parquet un dossier relatif à un mineur qui se trouve dans les conditions d'engager une procédure de dessaisissement, il ne tranche aucun point de droit, s'agissant seulement en l'espèce d'informer le procureur du Roi afin que ce dernier puisse traiter le dossier dans les plus brefs délais.

Wanneer de jeugdrechter het initiatief neemt om aan het parket een dossier mee te delen betreffende een minderjarige die voldoet aan de voorwaarden om een procedure van uithandengeving aan te vatten, beslecht hij geen enkel rechtspunt, daar het te dezen alleen erom gaat de procureur des Konings te informeren zodat de laatstgenoemde het dossier zo snel mogelijk kan behandelen.


3. Les paiements aux adjudicateurs sont effectués en euros ou, si l'État membre désignateur ne fait pas partie de la zone euro, dans la monnaie de ce dernier, au choix de l'État membre concerné, indépendamment de la monnaie dans laquelle les adjudicataires effectuent leurs paiements, à condition que le système de compensation ou de règlement concerné puisse traiter la monnaie nationale en question.

3. De betalingen aan de veilers geschieden in euro of in de munteenheid van de aanwijzende lidstaat indien die lidstaat geen deel uitmaakt van het eurogebied, naar keuze van de betrokken lidstaat, ongeacht de munteenheid waarin de betalingen door de bieders gebeuren, mits het betrokken clearingsysteem of afwikkelingssysteem in staat is met de desbetreffende nationale munt te werken.


Récemment, il a encore fait part de son intention de renforcer les permanences au parquet de Bruxelles de manière à ce que ce dernier puisse traiter correctement les procès verbaux.

Recentelijk heeft hij nog het voornemen geuit om de permanentie bij het parket in Brussel te versterken, zodat het parket het juiste gevolg aan de processen-verbaal kan geven.


Il a également été demandé s'il existe des garanties suffisantes que cette dernière puisse traiter les recours à temps.

Ook werd gevraagd of er voldoende garanties zijn dat het hof van beroep van Brussel tijdig de beroepen kan behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière puisse traiter ->

Date index: 2024-07-16
w