Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière série étant » (Français → Néerlandais) :

Tout d'abord, étant donné que la jurisprudence nationale et la jurisprudence européenne ont fortement évolué ces dernières années, en ce sens qu'elles requièrent les mêmes garanties pour les sanctions administratives que pour les sanctions pénales, il a été décidé d'insérer les infractions et les sanctions applicables dans la loi coordonnée relative à l'assurance soins de santé et invalidité et d'y ajouter également une série de garanties, à sav ...[+++]

Allereerst, en gelet op het feit dat de nationale en Europese rechtspraak de laatste jaren een sterke evolutie hebben doorgemaakt, in de zin dat ze dezelfde waarborgen eisen voor de administratieve sancties als voor de strafrechtelijke sancties, werd besloten om de overtredingen en de toepasbare sancties in te voegen in de gecoördineerde wet geneeskundige verzorging en uitkeringen en om er ook een reeks garanties aan toe te voegen, namelijk : het respect voor de rechten van de verdediging, het voldoende motiveren van de beslissing, het respecteren van een redelijke termijn en het respecteren van de regels van goede administratie, dus all ...[+++]


Tout d'abord, étant donné que la jurisprudence nationale et la jurisprudence européenne ont fortement évolué ces dernières années, en ce sens qu'elles requièrent les mêmes garanties pour les sanctions administratives que pour les sanctions pénales, il a été décidé d'insérer les infractions et les sanctions applicables dans la loi coordonnée relative à l'assurance soins de santé et invalidité et d'y ajouter également une série de garanties, à sav ...[+++]

Allereerst, en gelet op het feit dat de nationale en Europese rechtspraak de laatste jaren een sterke evolutie hebben doorgemaakt, in de zin dat ze dezelfde waarborgen eisen voor de administratieve sancties als voor de strafrechtelijke sancties, werd besloten om de overtredingen en de toepasbare sancties in te voegen in de gecoördineerde wet geneeskundige verzorging en uitkeringen en om er ook een reeks garanties aan toe te voegen, namelijk : het respect voor de rechten van de verdediging, het voldoende motiveren van de beslissing, het respecteren van een redelijke termijn en het respecteren van de regels van goede administratie, dus all ...[+++]


En dépit de ce jugement positif, l'UE propose que soient envisagés dans le cadre de la révision de l'ORD une série de modifications de ce dernier, afin d'éliminer les faiblesses existantes (création d'un organe permanent, les membres des groupes spéciaux étant des professionnels, améliorations au niveau de la phase de consultation, prolongation des délais applicables aux activités de l'instance d'appel, etc.).

In weerwil van dat positief oordeel stelt de EU voor om in het raam van een ORD- aanpassing een hele rist wijzigingen in dat systeem aan te brengen, teneinde de bestaande zwakke punten ervan weg te werken (oprichting van een vast orgaan (de leden van de bijzondere groepen zijn immers beroepsmensen), een aantal verbeteringen in de raadplegingsfase, verlenging van de termijnen die van toepassing zijn op de activiteiten van de beroepsinstantie enz.).


Une réunion entre les pays membres de l’Union et ceux du Mercosur étant prévue en mars 2011, la Commission pourrait-elle rendre compte des résultats des trois dernières séries de réunions?

Kan de commissaris, met het oog op de bijeenkomst van de EU en de Mercosur-landen die is gepland in maart, verslag uitbrengen over de resultaten van de laatste drie vergaderrondes?


Une réunion entre les pays membres de l'Union et ceux du Mercosur étant prévue en mars 2011, la Commission pourrait-elle rendre compte des résultats des trois dernières séries de réunions?

Kan de commissaris, met het oog op de bijeenkomst van de EU en de Mercosur-landen die is gepland in maart, verslag uitbrengen over de resultaten van de laatste drie vergaderrondes?


Dans les grandes lignes, cela a donné lieu à une situation où des séries principales entières de numéros courts (à savoir les séries 19XX, 2XXX et 5XXX) ont été réservées aux propres services de ces opérateurs et où quelques autres séries principales (les séries 3XXX, 4XXX et 7XXX, cette dernière série étant exclusivement réservée à un 'contenu pour adultes') servent à autoriser un grand groupe de tierces parties (le fameux 'service de fournisseurs de contenu') à offrir des services payants via des réseaux de communications électroniques.

In grote lijnen resulteerde dit in een situatie waarbij hele hoofdreeksen van korte nummers (met name de 19XX-, 2XXX- en 5XXX -reeksen) voorbehouden werden aan de eigen diensten van deze operatoren en enkele andere hoofdreeksen (de 3XXX-, 4XXX- en 7XXX-reeksen, deze laatste reeks uitsluitend voor zogenaamde 'adult content') dienden om een grote groep van derde partijen (zogenaamde 'service of content providers') toe te laten betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken aan te bieden.


Considérant que, au cours des trente dernières années, la Commission a adopté toute une série de mesures environnementales, importantes et diverses, qui visent à améliorer la qualité de l’environnement, d’une part, et étant donné que notre environnement est en mesure d’être protégé si les États membres mettent en œuvre correctement ce à quoi ils se sont engagés au niveau européen, d’autre part, la Commission pourrait-elle dire ce q ...[+++]

Welke maatregelen overweegt de Commissie, daar zij de afgelopen dertig jaar een omvangrijke reeks milieumaatregelen van uiteenlopende aard heeft aangenomen ter verbetering van de kwaliteit van het milieu, en aangezien ons milieu kan worden beschermd als de lidstaten naar behoren de teksten ten uitvoer leggen die zij op Europees niveau hebben ondertekend, om de lidstaten aan te moedigen landbouwmilieuprogramma's te blijven steunen zoals het programma voor de bescherming van het plattelandsmilieu (REPS) in Ierland in het kader waarvan wordt getracht boeren stimuli te geven om hun landbouwactiviteiten op milieuvriendelijke wijze uit te voer ...[+++]


Nous sortons par ailleurs d'une série de réunions fructueuses avec les représentants américains, la dernière en date étant la troïka justice et affaires intérieures Union européenne-États-Unis du 13 mars.

Voorts hebben wij een reeks efficiënte bijeenkomsten gehad met Amerikaanse vertegenwoordigers. De laatste was de bijeenkomst van de EU-VS-trojka justitie en binnenlandse zaken op 13 maart.


Le rapport annuel en question, le cinquième de la série, revêt une importance particulière car, étant le dernier consacré au POP III - le programme d'orientation pluriannuel de la troisième génération, visant à l'adaptation des flottes aux ressources disponibles pour la période 1992-1996 -, il permet une évaluation globale de l'exécution des objectifs de l'ensemble de la période considérée.

Dit vijfde jaarlijkse verslag is van bijzonder belang omdat het het laatste verslag over MOP III is, het derde programma ter aanpassing van de vloot aan de aanwezige visbestanden, dat betrekking heeft op de periode 1992-1996.


Étant donné que, tant dans le dossier « Sofia » que dans l'affaire « Lebbe », une enquête judiciaire sur les organisateurs de la fraude a débuté dès que la Sûreté de l'État a eu connaissance d'une série de faits, cette dernière, à la demande des autorités judiciaires et de l'ancien administrateur général, n'a pas examiné davantage cet aspect des dossiers.

Aangezien, zowel in het dossier `Sofia' als in de zaak `Lebbe', vrijwel onmiddellijk nadat de Staatsveiligheid kennis kreeg van een aantal feiten, een gerechtelijk onderzoek was gestart naar de organisatoren van de fraude, heeft de Staatsveiligheid, op vraag van de gerechtelijke overheden en van de toenmalige administrateur-generaal, dit aspect van de dossiers niet bijkomend onderzocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière série étant ->

Date index: 2021-04-03
w