Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission aux épreuves écrites
Examen écrit
épreuves écrites

Vertaling van "dernière épreuve écrite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
épreuves écrites | examen écrit

proefwerk | schriftelijk examen


admission aux épreuves écrites

toelating tot het schriftelijk examen


admission aux épreuves écrites

toelating tot het schriftelijk examen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– « annuler la décision rendue le 14 septembre 2009, par laquelle l’[EPSO] a refusé de fournir à la requérante la copie de ses épreuves écrites [corrigées] ainsi qu’une fiche d’évaluation individuelle indiquant les motifs qui ont conduit le jury à lui attribuer la note éliminatoire de 18/40 à la dernière épreuve écrite c), et a ignoré la demande d’admission à l’épreuve orale du concours [.].

– „nietig te verklaren het besluit van 14 september 2009 waarbij [EPSO] heeft geweigerd om haar een kopie te geven van haar [gecorrigeerde] schriftelijke examens alsmede een persoonlijk beoordelingsformulier met de gronden waarom de jury haar voor haar laatste schriftelijk examen c) het onvoldoende puntenaantal 18/40 heeft gegeven, en geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek om toelating tot het mondeling examen van het vergelijkend onderzoek [...].


– annuler la décision rendue le 23 juillet 2009, par laquelle l’[EPSO] a confirmé le maintien de la note éliminatoire de 18/40 à la dernière épreuve écrite c) et lui a refusé l’admission à [participer à] l’épreuve orale du concours [.].

– nietig te verklaren het besluit van 23 juli 2009 waarbij [EPSO] de handhaving van het onvoldoende puntenaantal van 18/40 voor het laatste schriftelijk examen c) heeft bevestigd en heeft geweigerd om haar toe te laten tot het mondeling examen van het vergelijkend onderzoek [...].


11. observe, avec préoccupation, que, dans son rapport d'audit annuel, la Cour a trouvé dans les procédures de recrutement de l'agence des insuffisances ayant une incidence sur la transparence et l'égalité de traitement des candidats, à savoir que les questions pour les épreuves écrites et les entretiens ont été définies après l'examen des candidatures par le comité de sélection et que ce dernier n'a pas documenté toutes ses réunions et décisions;

11. merkt bezorgd op dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over 2012 tekortkomingen heeft geconstateerd in de aanwervingsprocedures van het Agentschap, die van invloed waren op de transparantie en de gelijke behandeling van kandidaten, in het bijzonder aangaande het feit dat de vragen voor de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken werden vastgesteld nadat de sollicitaties door de jury waren onderzocht en dat de jury niet al zijn vergaderingen en besluiten heeft gedocumenteerd;


Par lettre du 2 juillet 2009, adressée au nom du président du jury du concours, l’EPSO a informé la requérante que son courriel du 14 mai 2009 avait été considéré comme une demande de réexamen de son épreuve écrite b), de ce que, après réexamen de ladite épreuve, le jury avait décidé de corriger son épreuve écrite c), et que le résultat obtenu à cette dernière épreuve, à savoir 18/40, restait au dessous du seuil requis, à savoir 20/40, pour qu’elle soit admise à participer à l’épreuve orale.

Bij namens de voorzitter van de jury van het vergelijkend onderzoek verzonden brief van 2 juli 2009 heeft EPSO verzoekster meegedeeld dat haar e-mail van 14 mei 2009 was aangemerkt als een verzoek om heronderzoek van haar schriftelijk examen b) en dat de jury na dit heronderzoek had besloten om haar schriftelijk examen c) te corrigeren, doch dat de voor laatstgenoemd examen verkregen uitslag, namelijk 18 van de 40 punten, beneden het vereiste minimum bleef, namelijk 20 van de 40 punten, om haar tot het mondeling examen te kunnen toelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par une lettre du 14 mai 2009, adressée au nom du président du jury du concours, l’EPSO a informé la requérante des résultats qu’elle avait obtenus aux épreuves écrites obligatoires a) et b), à savoir, respectivement, 28/40 et 19/40, et qu’au vu de ce dernier résultat, inférieur au minimum requis de 20/40, le jury du concours n’avait pas corrigé l’épreuve écrite obligatoire c).

Bij namens de voorzitter van de jury van het vergelijkend onderzoek verzonden brief van 14 mei 2009 heeft EPSO verzoekster meegedeeld dat zij voor de verplichte schriftelijke examens a) en b) 28 van de 40 respectievelijk 19 van de 40 punten had gekregen en dat de jury van het vergelijkend onderzoek, gelet op de laatste uitslag die onder het vereiste minimum van 20 van de 40 punten lag, het verplichte schriftelijk examen c) niet had gecorrigeerd.


Partant, lorsqu’une institution de l’Union refuse de communiquer à un candidat son épreuve écrite corrigée, ce dernier ne peut valablement se fonder sur la notion de transparence pour mettre en cause l’applicabilité de l’article 6 de l’annexe III du statut (arrêt Le Voci/Conseil, précité, point 124).

Derhalve kan een kandidaat, wanneer een instelling van de Unie weigert om hem zijn gecorrigeerde schriftelijke examen toe te zenden, niet met succes een beroep doen op het begrip transparantie om de toepasselijkheid van artikel 6 van bijlage III bij het Statuut ter discussie te stellen (arrest Le Voci/Raad, reeds aangehaald, punt 124).


Epreuve écrite du concours de recrutement d'adjoints (m/f) (rang D3), d'expression française, pour le Ministère de la Région wallonne, le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports et les organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, il faut lire comme suit les deux derniers paragraphes : " Pour réussir et pour être admis à l'épreuve suivante, les candidats doivent obtenir au moins 60 points sur 100 au total de l'épreuve ainsi que ...[+++]

Schriftelijke proef van het vergelijkend wervingsexamen van Franstalige adjuncten (m/v) (rang D3) voor het Ministerie van het Waals Gewest, het Waals Ministerie voor Uitrusting en Vervoer en de instellingen van openbaar nut die onder het Waals Gewest ressorteren, dienen de laatste twee paragrafen als volgt te worden gelezen : " Om te slagen en om tot de volgende proef te worden toegelaten, moeten de sollicitanten ten minste 60 punten op 100 voor de totale proef en voor elk van de twee gedeelten behalen en zich rangschikken onder de eerste 1 800 (in plaats van de eerste 1 000) sollicitanten die voor de proef slagen (zie punt 4.1 - Rangsch ...[+++]


Epreuve écrite du concours de recrutement d'attachés (m/f) (rang A6), d'expression française, pour le Ministère de la Région wallonne, le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports et les organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, il faut lire comme suit les deux derniers paragraphes : " Pour réussir et pour être admis à l'épreuve suivante, les candidats doivent obtenir au moins 60 points sur 100 au total de l'épreuve ainsi que ...[+++]

Schriftelijke proef van het vergelijkend wervingsexamen van Franstalige attachés (m/v) (rang A6) voor het Ministerie van het Waals Gewest, het Waals Ministerie voor Uitrusting en Vervoer en de instellingen van openbaar nut die onder het Waals Gewest ressorteren, dienen de laatste twee paragrafen als volgt te worden gelezen : " Om te slagen en om tot de volgende proef te worden toegelaten, moeten de sollicitanten ten minste 60 punten op 100 voor de totale proef en voor elk van de twee gedeelten behalen en zich rangschikken onder de eerste 1 900 (in plaats van de eerste 1 600) sollicitanten die voor de proef slagen (zie punt 4.1 - Rangschi ...[+++]


Epreuve écrite du concours de recrutement d'assistants (m/f) (rang C3), d'expression française, pour le Ministère de la Région wallonne, le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports et les organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, il faut lire comme suit les deux derniers paragraphes : " Pour réussir et pour être admis à l'épreuve suivante, les candidats doivent obtenir au moins 60 points sur 100 au total de l'épreuve ainsi q ...[+++]

Schriftelijke proef van het vergelijkend wervingsexamen van Franstalige assistenten (m/v) (rang C3) voor het Ministerie van het Waals Gewest, het Waals Ministerie voor Uitrusting en Vervoer en de instellingen van openbaar nut die onder het Waals Gewest ressorteren, dienen de laatste twee paragrafen als volgt te worden gelezen : " Om te slagen en om tot de volgende proef te worden toegelaten, moeten de sollicitanten ten minste 60 punten op 100 voor de totale proef en voor elk van de twee gedeelten behalen en zich rangschikken onder de eerste 3 200 (in plaats van de eerste 2 000) sollicitanten die voor de proef slagen (zie punt 4.1 - Rangs ...[+++]


Epreuve écrite du concours de recrutement d'opérateurs (m/f) (rang E3), d'expression française, pour le Ministère de la Région wallonne, le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports et les organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, il faut lire comme suit les deux derniers paragraphes : " Pour réussir et pour être admis à l'épreuve suivante, les candidats doivent obtenir au moins 60 points sur 100 au total de l'épreuve ainsi q ...[+++]

Schriftelijke proef van het vergelijkend wervingsexamen van Franstalige operateurs (m/v) (rang E3) voor het Ministerie van het Waals Gewest, het Waals Ministerie voor Uitrusting en Vervoer en de instellingen van openbaar nut die onder het Waals Gewest ressorteren, dienen de laatste twee paragrafen als volgt te worden gelezen : " Om te slagen en om tot de volgende proef te worden toegelaten, moeten de sollicitanten ten minste 60 punten op 100 voor de totale proef en voor elk van de twee gedeelten behalen en zich rangschikken onder de eerste 2 500 (in plaats van de eerste 1 400) sollicitanten die voor de proef slagen (zie punt 4.1 - Rangsc ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : admission aux épreuves écrites     examen écrit     épreuves écrites     dernière épreuve écrite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière épreuve écrite ->

Date index: 2024-12-22
w