Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des affaires constitutionnelles devrait néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le Parquet européen ne peut pas exercer sa compétence dans une affaire particulière parce qu’il y a lieu de supposer que le préjudice causé ou susceptible d’être causé aux intérêts financiers de l’Union n’excède pas le préjudice causé ou susceptible d’être causé à une autre victime, il devrait néanmoins pouvoir exercer sa compétence pour autant qu’il soit mieux placé pour ouvrir une enquête ou engager des poursuites que les autorités de l’État membre ou des États membres concernés.

Indien het EOM zijn bevoegdheid niet kan uitoefenen omdat er in een bepaalde zaak reden is om aan te nemen dat de schade die is berokkend of wellicht zal worden berokkend aan de financiële belangen van de Unie, niet groter is dan de schade die is berokkend of wellicht zal worden berokkend aan een ander slachtoffer, dient het EOM niettemin zijn bevoegdheid te kunnen uitoefenen, op voorwaarde dat het beter geschikt is om onderzoek of strafvervolging in te stellen dan de autoriteiten van de betrokken lidstaat of lidstaten.


Cependant, le principe de la majorité qualifiée ne devrait pas être appliqué aux affaires constitutionnelles ou quasi constitutionnelles.

Het principe van gekwalificeerde meerderheid zou evenwel niet worden toegepast op constitutionele of quasi- constitutionele aangelegenheden.


Trois affaires ont été soumises à la Cour d’appel de Bruxelles : deux d’entre elles ont déjà été traitées à l’audience, respectivement en octobre et novembre 2008, et un arrêt devrait intervenir ultérieurement. La troisième affaire fait actuellement l’objet d’une question préjudicielle devant la Cour constitutionnelle (numéro de rôle 4550).

Drie zaken werden voorgelegd aan het Hof van beroep te Brussel: twee ervan werden reeds op de terechtzitting behandeld in resp. oktober en november 2008 en een arrest zou later moeten volgen; de derde maakt het voorwerp uit van een prejudiciële vraag aan het Grondwettelijk Hof (rolnummer 4550);


6. note également que les procédures régissant certains des instruments utilisés dans le cadre de la stratégie de simplification, et en particulier la procédure de refonte, pourraient être clarifiées du point de vue des compétences de chaque institution, afin d'éviter les querelles de procédure et les blocages pouvant en résulter; fait observer qu'il convient, ce faisant, de préserver la totalité des pouvoirs législatifs du Parlement; considère que la commission des affaires constitutionnelles devrait néanmoins envisager des méthodes de travail permettant aux députés d'examiner efficacement le processus de simplification;

6. stipt ook aan dat de procedures voor een aantal werkwijzen die in de vereenvoudigingstrategie gevolgd worden, meer in het bijzonder bij omwerkingen, duidelijker de bevoegdheid van elke afzonderlijke instelling zouden kunnen vastleggen om proceduregeschillen en de blokkeringen die er het gevolg van kunnen zijn, te voorkomen; de wetgevende bevoegdheden van het Europees parlement moeten volledig gevrijwaard blijven, maar de Commissie constitutionele zaken moet over werkmethoden nadenken die de parlementsleden in staat stellen om de vereenvoudiging op een efficiënte manier te behandelen;


Dans une procédure fondée sur l'article 7, la commission des affaires constitutionnelles devrait jouir des droits d'une commission d'enquête.

In een op artikel 7 gebaseerde procedure moet de Commissie constitutionele zaken kunnen optreden uit hoofde van dezelfde rechten als een enquêtecommissie.


La stratégie proposée par la Commission (définition commune des objectifs, obtention d'un soutien politique fort, mesures ciblées) est peut-être pertinente. Le rapporteur de la commission des affaires constitutionnelles souhaite néanmoins émettre un certain nombre d'observations à ce sujet.

Hoewel de door de Commissie voorgestelde strategie (gemeenschappelijk gedefinieerde doelstellingen, sterke en daadwerkelijke politieke steun, het concreet aangeven van beoogde maatregelen) mogelijk de juiste strategie is, wenst uw rapporteur voor advies van de Commissie constitutionele zaken een aantal opmerkingen te maken.


La Commission des affaires constitutionnelles devrait établir un rapport spécial sur ce sujet, en tenant compte de l’avis exprimé par le Comité des régions.

Het verdient aanbeveling dat de Commissie constitutionele zaken hierover een speciaal verslag opstelt en daarbij rekening houdt met het advies van het Comité van de regio's.


En ce qui concerne la proposition de la commission des affaires constitutionnelles selon laquelle le Traité devrait être ratifié entre le 5 et le 8 mai dans tous les États membres, en guise de commémoration de la fin de la Seconde Guerre mondiale, elle doit être considérée comme une sinistre plaisanterie historique.

Daarentegen moet de suggestie van de Commissie constitutionele zaken om de ratificatieprocedure in alle lidstaten door te voeren tussen 5 en 8 mei, en deze daarmee te koppelen aan het einde van de Tweede Wereldoorlog, worden beschouwd als een duistere historische grap.


La désignation d'un ministre européen des Affaires étrangères, telle qu'elle est prévue par le projet de traité constitutionnel, devrait en outre donner une impulsion supplémentaire à l'élaboration de positions communes cohérentes au sein de l'UE et à leur présentation aux Nations unies, conformément à l'article III-206 de ce projet [28].

De benoeming van een Europese minister van Buitenlandse Zaken, als voorzien in het ontwerp voor het constitutioneel verdrag, moet een extra impuls geven aan de totstandkoming van samenhangende gemeenschappelijke standpunten binnen de EU en, overeenkomstig artikel III-206 van dat ontwerp, voor de presentatie daarvan in de VN [28].


(18) En plus de garantir que l'entreprise d'assurance a un représentant dans l'État de résidence de la personne lésée, il convient de garantir le droit spécifique de la personne lésée d'obtenir le règlement du litige dans les meilleurs délais. En conséquence, les législations nationales doivent prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l'obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi qu ...[+++]

(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkz ...[+++]


w