Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des affrontements opposent encore " (Frans → Nederlands) :

6. a) Quels ont été les résultats de l'entretien avec l'ASBL Klimaatzaak du 3 mars 2015 qui a fait suite à cette mise en demeure initiale? b) Quels sont les points sur lesquels vous avez réussi à vous accorder et quelles divergences de vues vous opposent encore? c) Existe-t-il à ce sujet des désaccords entre les entités fédérées?

6. a) Wat was het resultaat van het daaropvolgend gesprek met de vzw Klimaatzaak op 3 maart 2015? b) Op welke punten werd er overeenstemming bereikt en over welke punten is men het niet eens geraakt? c) Zijn er hieromtrent meningsverschillen tussen de deelstaten?


En octobre de la même année, de violents affrontements opposent plusieurs chefs de guerre à la force onusienne. Ces combats, connus sous le nom de « bataille de Mogadiscio », coûtent la vie à vingt-quatre soldats pakistanais et trente-et-un soldats américains.

In oktober 1993 waren er zware gevechten tussen de vredesmacht en krijgsheren waarbij vierentwintig Pakistaanse en eenendertig Amerikaanse soldaten om het leven kwamen, hetgeen bekend werd als « the Battle of Mogadishu ».


Cela arrive lorsqu'une fille est contrainte de se prostituer depuis peu et oppose encore une résistance.

Dit gebeurt wanneer een meisje pas in de prostitutie werd gedwongen en dat er nog tegenkanting is.


Les Pays-Bas et la Grande-Bretagne s'opposent encore à ce projet.

Nederland en Groot-Brittannië voeren nog steeds oppositie.


Où en est l'introduction de la carte « artistes » et quelles difficultés s'opposent encore à son introduction ?

Hoe ver staat het met de invoering van de kunstenaarskaart en welke moeilijkheden staan de invoering van die kaart in de weg?


Plus grave encore, ces diverses manoeuvres s'accompagnent de campagnes de harcèlement des opposants politiques, de musellement de la presse, d'arrestations arbitraires, de "disparitions", de répressions violentes des manifestations, etc. En février 2015, suite à une précédente tentative du régime de reporter l'échéance électorale et aux violents affrontements que cela avait causé (plusieurs dizaines de morts), vous aviez considéré à juste titre que la ...[+++]

Erger is dat het daar niet bij blijft, maar dat er ook sprake is van pesterijen gericht tegen politieke tegenstanders, dat de pers monddood wordt gemaakt, dat er willekeurige arrestaties plaatsvinden, dat er mensen 'verdwijnen', dat betogingen met geweld worden onderdrukt, enz. Na een eerdere poging van het regime om de verkiezingen uit te stellen en de daaropvolgende gewelddadige confrontaties (met verscheidene tientallen doden) zei u in februari 2015 terecht dat die situatie niet gedoogd kon worden en dat het status quo niet aanvaardbaar was.


On se rappelle également que face à l'intransigeance de Pékin, face aux affrontements avec la police et face à la lassitude de la population suite à des mois de perturbations, le mouvement avait fini par s'essouffler, permettant aux forces de l'ordre de démanteler en décembre 2014 les camps des derniers manifestants qui occupaient encore certains lieux publics.

Peking gaf echter geen duimbreed toe, er waren hevige confrontaties met de politie en de bevolking raakte de aanslepende strubbelingen beu, zodat de protestbeweging gaandeweg uitdoofde en de ordetroepen er in december 2014 in slaagden de laatste protestkampen die nog een aantal openbare plaatsen bezetten, te ontmantelen.


Les graves affrontements ayant opposé des Turcs et des Kurdes à Anvers durant le week-end des 5 et 6 novembre 2011 ont été relayés dans presque toute la presse.

De zware rellen tijdens het weekend van 5 en 6 november 2011 tussen Turken en Koerden in Antwerpen zijn zowat overal in het nieuws doorgesijpeld.


Au cours de l'été, dans le quartier anversois du Seefhoek, des affrontements ont opposé des commerçants d'origine étrangère à des revendeurs de drogue.

Tijdens de zomer zijn handelaars van buitenlandse origine in de Antwerpse wijk Seefhoek slaags geraakt met drugsdealers.


Le problème actuel est le manque de concurrence effective, de nombreux obstacles s'opposant encore à ce que ce marché soit efficient mais des pistes existent afin d'améliorer cette situation.

Het probleem is het gebrek aan echte concurrentie in de elektriciteitssector. Verschillende obstakels vormen een belemmering voor de efficiëntie van die markt, maar er zijn mogelijkheden om die situatie te verbeteren.


w