Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vues vous opposent " (Frans → Nederlands) :

6. a) Quels ont été les résultats de l'entretien avec l'ASBL Klimaatzaak du 3 mars 2015 qui a fait suite à cette mise en demeure initiale? b) Quels sont les points sur lesquels vous avez réussi à vous accorder et quelles divergences de vues vous opposent encore? c) Existe-t-il à ce sujet des désaccords entre les entités fédérées?

6. a) Wat was het resultaat van het daaropvolgend gesprek met de vzw Klimaatzaak op 3 maart 2015? b) Op welke punten werd er overeenstemming bereikt en over welke punten is men het niet eens geraakt? c) Zijn er hieromtrent meningsverschillen tussen de deelstaten?


2. a) Certaines communes belges soumettent-elles toujours cette liste de prénoms aux parents d'origine marocaine en vue du choix du prénom de leur enfant? b) Si oui, lesquelles? c) Que faites-vous pour vous y opposer? d) Si vous n'avez pas connaissance de ces données, envisagez-vous d'ouvrir une enquête à ce sujet? e) Allez-vous envoyer une circulaire aux communes pour les informer du caractère illicite de cette liste?

2. a) Wordt deze naamlijst door een of meer gemeenten in dit land nog altijd voorgelegd aan de ouders van Marokkaanse oorsprong voor de naamkeuze van hun kind? b) Zo ja, waar? c) Wat onderneemt u in dat geval? d) Indien u daar geen zicht op heeft, overweegt u dan een onderzoek ter zake op te starten? e) Stuurt u een rondzendbrief om de gemeenten op het ongeoorloofde karakter hiervan te wijzen?


Mais malheureusement, comme l’a très justement souligné le président Václav Klaus lors de sa visite, vous n’acceptez pas qu’il puisse y avoir d’autres points de vue que le vôtre et, par conséquent, votre présidence a été marquée par la manière hautement préjudiciable dont vous avez traité les députés de cette Assemblée qui se sont exprimés contre la Constitution/le traité de Lisbonne et s’y sont opposés.

Maar treurig genoeg vindt u niet echt, zoals president Václav Klaus naar voren heeft gebracht toen hij hier was, dat er een alternatieve zienswijze moet zijn en als gevolg daarvan is uw Voorzitterschap gekenmerkt door de zeer bevooroordeelde manier waarop u de leden van dit Parlement hebt behandeld die zich hebben verheven en verzet tegen de Grondwet/het Verdrag van Lissabon.


Je suis certain que vous accepterez la logique de cette demande. En effet, si nous voulons faire autant qu’il se peut, cela peut inclure le fait d’abattre tous les opposants à ce point de vue.

Ik twijfel er niet aan dat u de logica hiervan inziet, want als we al het mogelijke zouden willen doen, dan zou dat ook kunnen betekenen dat we ons gedwongen zien alle tegenstanders van dit standpunt neer te schieten.


Je suis certain que vous accepterez la logique de cette demande. En effet, si nous voulons faire autant qu’il se peut , cela peut inclure le fait d’abattre tous les opposants à ce point de vue.

Ik twijfel er niet aan dat u de logica hiervan inziet, want als we al het mogelijke zouden willen doen, dan zou dat ook kunnen betekenen dat we ons gedwongen zien alle tegenstanders van dit standpunt neer te schieten.


Vous avez raison: les vues exposées dans l’amendement du Parlement ont des partisans et des opposants.

U hebt gelijk: er zijn voor- en tegenstanders van de standpunten zoals die in het amendement van het Parlement zijn verwoord.




Anderen hebben gezocht naar : divergences de vues vous opposent     faites-vous     vous y opposer     vous     s’y sont opposés     suis     tous les opposants     vues     des opposants     vues vous opposent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vues vous opposent ->

Date index: 2023-03-18
w