Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression
Agression physique
Agression sexuelle
Intervention militaire
Optimisation fiscale agressive
Planification fiscale agressive
SAS
Set agression sexuelle
Set d'agression sexuelle
Soutenir les jeunes victimes d’agression sexuelle
Viol
Violence sexuelle

Traduction de «des agressions perpétrées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
optimisation fiscale agressive | planification fiscale agressive

agressieve belastingplanning | agressieve fiscale planning


set agression sexuelle | set d'agression sexuelle | SAS [Abbr.]

set seksuele agressie


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]




intervention militaire [ agression ]

militaire interventie [ agressie ]


faciliter le processus de guérison après une agression sexuelle

genezingsproces na aanranding begeleiden | genezingsproces na seksueel geweld begeleiden


vitre spéciale offrant une protection contre les agressions

veiligheidsglas tegen overvallen


soutenir les jeunes victimes d’agression sexuelle

jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 19 décembre 2010, quatre surveillants ont été hospitalisés après l'agression perpétrée par trois jeunes dessaisis au centre fédéral fermé de Saint-Hubert.

Op 19 december 2010 werden vier bewakers in het gesloten federaal centrum van Saint-Hubert gehospitaliseerd na de agressie gepleegd door drie uit handen gegeven jongeren.


A. considérant que l'agression perpétrée par la Russie en envahissant et en annexant la Crimée représente une violation de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine, est contraire au droit international et constitue un manquement de la Russie à ses obligations en tant que signataire du mémorandum de Budapest concernant les garanties de sécurité pour l'Ukraine, par lequel elle s'engageait à respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté de ce pays;

A. overwegende dat de Russische daad van agressie, te weten de invasie en annexatie van de Krim, een schending vormt van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Oekraïne, strijdig is met het internationaal recht, en een inbreuk vormt op de verplichtingen die Rusland is aangegaan als ondertekenaar van het memorandum van Boedapest betreffende veiligheidsgaranties voor Oekraïne, in het kader waarvan Rusland heeft toegezegd de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne te zullen eerbiedigen;


1. condamne fermement l'agression perpétrée par la Russie en envahissant la Crimée, cette dernière étant un territoire qui fait partie, de manière inséparable, de l'Ukraine, et est reconnu comme tel par la Fédération de Russie et par la communauté internationale; appelle à un apaisement immédiat de la crise, assorti d'un retrait immédiat de toutes les forces militaires présentes illégalement sur le territoire ukrainien, et exhorte au respect plein et entier du droit international et des obligations découlant des conventions en vigueur;

1. veroordeelt krachtig de Russische daad van agressie die bestaat uit de invasie in de Krim, dat een onmiskenbaar deel van Oekraïne vormt en als dusdanig door de Russische Federatie en de internationale gemeenschap is erkend; vraagt een onmiddellijke de-escalatie van de crisis, met de onmiddellijke terugtrekking van alle militaire strijdkrachten die illegaal op Oekraïens grondgebied aanwezig zijn, en dringt aan op volledige naleving van het internationale recht en op volledige nakoming van de bestaande verplichtingen op grond van verdragen;


A. considérant que l'agression perpétrée par la Russie en envahissant la Crimée représente une violation de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine, est contraire au droit international et constitue un manquement de la Russie à ses obligations en tant que signataire du mémorandum de Budapest concernant les garanties de sécurité pour l'Ukraine, par lequel elle s'engageait à respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine;

A. overwegende dat de Russische daad van agressie, te weten de invasie van de Krim, een schending vormt van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Oekraïne, strijdig is met het internationaal recht, en een inbreuk vormt op de verplichtingen die Rusland is aangegaan als ondertekenaar van het memorandum van Boedapest betreffende veiligheidsgaranties voor Oekraïne, waarbij Rusland heeft gegarandeerd de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne te zullen eerbiedigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que l'agression perpétrée par la Russie en envahissant la Crimée représente une violation de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine, est contraire au droit international et constitue un manquement de la Russie à ses obligations en tant que signataire du mémorandum de Budapest concernant les garanties de sécurité pour l'Ukraine, par lequel elle s'engageait à respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine;

A. overwegende dat de Russische daad van agressie, te weten de invasie van de Krim, een schending vormt van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Oekraïne, strijdig is met het internationaal recht, en een inbreuk vormt op de verplichtingen die Rusland is aangegaan als ondertekenaar van het memorandum van Boedapest betreffende veiligheidsgaranties voor Oekraïne, waarbij Rusland heeft gegarandeerd de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne te zullen eerbiedigen;


9. invite instamment les autorités égyptiennes à s'attaquer au problème de la violence contre les femmes; condamne les agressions perpétrées contre des femmes lors de manifestations qui se déroulent sur la place Tahrir et en d'autres endroits;

9. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan dat zij het geweld tegen vrouwen aanpakken; veroordeelt de aanranding van vrouwelijke demonstranten op het Tahrirplein en elders;


Compte tenu des agressions répétées à l'égard des membres de la communauté juive, perpétrées en Belgique, comme l'agression du Grand rabbin de Bruxelles ou encore celles visant les lycéens d'écoles juives et les synagogues.

Gelet op de herhaalde daden van agressie die in België worden gepleegd tegen leden van de joodse gemeenschap, zoals die tegen de opperrabbijn in Brussel of tegen leerlingen van joodse scholen en tegen synagogen;


C'est aussi à cause de cette croyance que des agressions cruelles visant les albinos sont perpétrées, principalement dans les zones reculées bordant le lac Victoria, où les superstitions concernant les vertus magiques des albinos sont plus ancrées.

Het is ook door dit geloof dat er meedogenloos geweld tegenover albino's wordt gepleegd, voornamelijk in afgelegen gebieden aan de rand van het Victoriameer, waar het bijgeloof rond de magische krachten van albino's diepgeworteld is.


M. Brotchi se dit fort surpris de ne pas entendre la moindre réaction d'Amnesty International sur l'agression qu'il a évoquée précédemment, et qui a été perpétrée sur la personne du directeur de la défense des droits humains à Gaza et dans la West Bank.

De heer Brotchi zegt erg verrast te zijn dat hij niet de minste reactie van Amnesty International heeft gehoord over de agressie die hij voordien heeft aangehaald en die was gericht op de directeur voor mensenrechten in Gaza en op de Westelijke Jordaanoever.


En cas de généralisation d'un double certificat au nom d'une personne physique, on ne peut pas non plus négliger le risque de voir augmenter les agressions - notamment le home jacking - perpétrées dans l'intention d'acquérir les deux volets du document concernant un véhicule qui intéresse le milieu.

Als documenten in tweevoud op naam van een fysieke persoon zouden worden veralgemeend, kan een toename van het aantal overvallen, zoals home jackings, om zo in het bezit te komen van de twee delen van het document van een voertuig dat het milieu interesseert, niet worden uitgesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des agressions perpétrées ->

Date index: 2023-08-01
w