Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des amendes impayées devrait pouvoir » (Français → Néerlandais) :

En outre, la vérification du paiement de la taxe de circulation, de la prime d'assurance, le certificat du contrôle technique et des amendes impayées devrait pouvoir, dans le cadre d'un contrôle plus large, être exécuté sur place par les agents de police verbalisants.

Daarnaast zouden het verifiëren van betaalde verkeersbelasting, verzekeringspremie, keuringsbewijs en uitstaande boetes als verruimde controle ter plekke dienen uitgevoerd door de verbaliserende politieagenten.


Pour ce faire, l'amendement prévoyait d'inclure dans la loi le procédé comptable et de préciser qu'aucun prélèvement supplémentaire ne pourrait être effectué par l'État sur EDF à l'occasion du transfert de propriété des biens du RAG. Le rapport relève que «L'inscription du procédé comptable de transformation des provisions en capitaux propres dans la loi avait été écartée à la demande du Conseil d'État, car n'étant pas de nature législative»; dans la discussion, le rapport relève plusieurs opinions parlementaires selon lesquelles l'État ...[+++]

In het verslag staat dat de opneming van de boekhoudkundige procedure van omzetting van de voorzieningen in eigen vermogen in de wet op verzoek van de Raad van State is verworpen omdat het geen wetgevingsprocedure betreft; volgens meerdere in het verslag vermelde parlementaire opinies moet de Staat andere heffingen voor EDF kunnen instellen, moet de onderneming vennootschapsbelasting over haar winst betalen en is de echte vraag hoeveel de regering zou innen bij EDF en hoe.


La Commission devrait pouvoir contraindre les entreprises et les associations d'entreprises à donner suite aux demandes de renseignements qui leur sont adressées, si nécessaire au moyen d'amendes et d'astreintes proportionnées.

De Commissie dient de inachtneming van de aan ondernemingen of ondernemersverenigingen gerichte verzoeken om informatie, waar passend, te kunnen afdwingen door middel van evenredige geldboeten en dwangsommen.


Le maximum légal de l'amende pénale de la fraude fiscale grave et organisée devrait pouvoir être égale au double du montant éludé, à l'instar de ce qui existe en matière d'amende fiscale (cf. articles 444 CIR 92 et 225 à 228 AR CIR, 70 du Code de la TVA, 126, 128 du Code des droits de succession, 201 à 204 du Code des droits d'enregistrement).

Net zoals dat geldt voor fiscale boeten, zou het wettelijk maximum van de strafrechtelijke boete voor ernstige en georganiseerde fiscale fraude het dubbele van de niet-betaalde sommen moeten bedragen (zie de artikelen 444 WIB 92 en 225 tot 228 KB WIB, 70 BTW-Wetboek, 126, 128 Wetboek der successierechten, 201 tot 204 Wetboek der registratierechten).


Le maximum légal de l'amende pénale de la fraude fiscale grave et organisée devrait pouvoir être égal au double du montant éludé, à l'instar de ce qui existe en matière d'amende fiscale (cf. article 441 du CIR 1992, et articles 225 à 228 de l'arrêté royal CIR, article 70 du Code de la TVA, articles 126 et 128 du Code des droits de succession, articles 201 à 204 du Code des droits d'enregistrement).

Het wettelijke maximum van de strafrechtelijke boete voor zware en georganiseerde fiscale fraude zou het dubbele moeten zijn van het ontdoken bedrag, naar analogie van wat er bestaat voor de fiscale boete (cf. artikel 441, WIB 1992, en artikelen 225 tot 228 van koninklijk besluit van WIB, artikel 70 van het BTW-Wetboek, artikelen 126 en 128 van het Wetboek der successierechten, artikelen 201 tot 204 van het Wetboek van registratierechten).


Cet amendement devrait pouvoir répondre aux inquiétudes qui avaient été prononcées au cours de la discussion générale, car il contient une demande aux institutions européennes de se saisir de cette problématique.

Dit amendement zou tegemoet moeten komen aan de bezorgdheid die tijdens de algemene bespreking werd geuit, omdat het een verzoek aan de Europese instellingen inhoudt om zich over deze problematiek te buigen.


L'amendement prévoit par ailleurs qu'une procédure fondée sur l'article 9ter ne devrait pouvoir être engagée qu'à la fin de la procédure d'asile.

Het amendement bepaalt verder dat een procedure op basis van artikel 9ter enkel zou mogen worden ingediend wanneer de asielprocedure is beëindigd.


La Commission devrait pouvoir contraindre les entreprises et les associations d’entreprises à donner suite aux demandes de renseignements qui leur sont adressées, si nécessaire au moyen d’amendes et d’astreintes proportionnées.

De Commissie dient de inachtneming van de aan ondernemingen of ondernemersverenigingen gerichte verzoeken om informatie, waar passend, te kunnen afdwingen door middel van evenredige geldboeten en dwangsommen.


La Commission devrait pouvoir divulguer en tant que de besoin à ces parties les griefs qu’elle envisage de leur opposer eu égard aux éléments de preuve figurant dans son dossier et les amendes qu’elles risquent de se voir infliger.

Het dient voor de Commissie mogelijk te zijn om, waar zo nodig, aan die partijen de bezwaren te onthullen die zij, op basis van het in het dossier beschikbare bewijsmateriaal, ten aanzien van hen voornemens is aan te voeren, alsmede de geldboeten die hun naar verwachting zullen worden opgelegd.


(43) Le respect des dispositions du présent règlement devrait pouvoir être assuré, au besoin, au moyen d'amendes et d'astreintes.

(43) De naleving van deze verordening moet in voorkomend geval met geldboeten en dwangsommen kunnen worden afgedwongen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des amendes impayées devrait pouvoir ->

Date index: 2024-12-23
w