Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..la qualité de Néerlandais
..état de Néerlandais
Brevet
Brevet communautaire
Brevet d'invention
Brevet de l'UE
Brevet de l'Union européenne
Brevet européen
Brevet européen à effet unitaire
Brevet unitaire
Conseiller en brevets
Consultant en propriété industrielle
Courtière en informations
Droit des brevets
Délivrance de brevet
Déposer un brevet
Dépôt de brevet
Détenteur du brevet
Florin néerlandais
Ingénieur brevets
Ingénieure brevets
Juriste des droits immatériels
La nationalité néerlandaise
Propriétaire du brevet
Titulaire du brevet

Traduction de «des brevets néerlandais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brevet [ brevet d'invention | délivrance de brevet | dépôt de brevet ]

octrooi [ patent | verlening van een octrooi ]


brevet européen [ brevet communautaire | brevet européen à effet unitaire | brevet unitaire ]

Europees octrooi [ eenheidsoctrooi | Europees octrooi met eenheidswerking | gemeenschapsoctrooi ]


consultant en propriété industrielle | ingénieur brevets | ingénieur brevets/ingénieure brevets | ingénieure brevets

octrooi-onderzoeker | octrooi-onderzoekster | octrooi-ingenieur | octrooi-ingenieur in de industrie


..état de Néerlandais (plus rare) | ..la qualité de Néerlandais | la nationalité néerlandaise

Nederlanderschap


brevet communautaire | brevet de l'UE | brevet de l'Union européenne

EU-octrooi | Gemeenschapsoctrooi | octrooi van de Europese Unie


détenteur du brevet | propriétaire du brevet | titulaire du brevet

octrooihouder








conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels

adviseuse intellectuele eigendom | IE-adviseur | adviseur intellectuele eigendom | adviseuse intellectuele-eigendomsrechten en handelspraktijken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° dans le paragraphe 1, dans le texte néerlandais, les mots « brevet van vakbekwaamheid » sont remplacés par les mots « brevet van professionele geschiktheid »;

1° in paragraaf 1, worden in de Nederlandse tekst de woorden "brevet van vakbekwaamheid" vervangen door de woorden "brevet van professionele geschiktheid ";


Le fait que le mémoire du Conseil des ministres, qui a été rédigé en néerlandais, conformément à l'article 62, alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, contienne en plusieurs endroits des citations dans d'autres langues de sources juridiques de droit international sur la réglementation en matière de brevets, dont une traduction (libre) est à chaque fois ajoutée en note de bas de page, ne con ...[+++]

Het feit dat de memorie van de Ministerraad, die overeenkomstig artikel 62, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof in het Nederlands is gesteld, op een aantal plaatsen citaten uit anderstalige rechtsbronnen in verband met internationaalrechtelijke octrooiregelgeving bevat, waarbij in voetnoot telkens een (vrije) vertaling is gevoegd, is geen voldoende aanleiding om de memorie uit de debatten te weren.


Le major breveté d'état-major Ruys L., est désigné pour l'emploi de chargé de cours militaire à temps partiel dans le cadre non-organique de l'Ecole royale militaire, pour donner cours en néerlandais et en français, du 1 février 2017 au 31 août 2019.

Wordt majoor stafbrevethouder L. Ruys aangewezen voor het ambt van deeltijdse militaire docent in het niet-organiek kader van de Koninklijke Militaire School, om les te geven in het Nederlands en in het Frans, vanaf 1 februari 2017 tot 31 augustus 2019.


Le major breveté d'état-major Peeters J., est désigné pour l'emploi de chargé de cours militaire à temps partiel dans le cadre organique à l'Ecole royale militaire, pour donner cours en néerlandais du 29 août 2016 au 31 août 2017.

Wordt majoor stafbrevethouder J. Peeters aangewezen voor het ambt van deeltijdse militaire docent in het organiek kader aan de Koninklijke Militaire School, om les te geven in het Nederlands, van 29 augustus 2016 tot 31 augustus 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le lieutenant-colonel d'aviation breveté d'état-major De Cock C., est désigné pour l'emploi de chargé de cours militaire à temps partiel dans le cadre non-organique à l'Ecole royale militaire, pour donner cours en néerlandais, en français et en anglais, du 29 août 2016 au 31 août 2019.

Wordt luitenant-kolonel van het vliegwezen stafbrevethouder C. De Cock aangewezen voor het ambt van deeltijdse militaire docent in het niet-organiek kader aan de Koninklijke Militaire School, om les te geven in het Nederlands, in het Frans en in het Engels, van 29 augustus 2016 tot 31 augustus 2019.


15 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les tarifs de pilotage, les indemnités de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage et autres frais LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le Règlement de l'Escaut, notamment l'article 24, premier alinéa, modifié par le traité conclu entre le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande relatif à la cessation de l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg le 21 décembre 2005 et approuvé par le décret du 9 mars 2007 ; Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et re ...[+++]

15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de tarieven van het loodsgeld, de loodsvergoedingen voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren en andere kosten DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het Scheldereglement, artikel 24, eerste lid, gewijzigd bij het verdrag, gesloten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vlaamse Gewest, inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007; Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de brevetten van haven ...[+++]


- Désignations Par arrêté royal n° 1143 du 25 février 2016 : Le colonel breveté d'état-major Eeckeloo R. est désigné pour l'emploi de chargé de cours militaire à temps partiel dans le cadre organique à l'Ecole royale militaire, pour donner cours en néerlandais, en français et en anglais du 1 février 2016 au 31 août 2018.

- Aanwijzingen Bij koninklijk besluit nr. 1143 van 25 februari 2016 : Wordt kolonel stafbrevethouder R. Eeckeloo aangewezen voor het ambt van deeltijds militaire docent in het organiek kader aan de Koninklijke Militaire School, om les te geven in het Nederlands, in het Frans en in het Engels, van 1 februari 2016 tot 31 augustus 2018.


Section 44. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 11 AOUT 1994 RELATIF A CERTAINS OFFICIERS AUXILIAIRES RADIES DU PERSONNEL NAVIGANT BREVETE QUI PEUVENT ETRE ADMIS A SUIVRE UNE FORMATION D'OFFICIER DU NIVEAU B DANS LA CARRIERE A DUREE LIMITEE Art. 55. Dans le texte néerlandais des articles 1 et 3, alinéa 1, 1°, de l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à certains officiers auxiliaires radiés du personnel navigant breveté qui peuvent être ad ...[+++]

Afdeling 44. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 11 AUGUSTUS 1994 BETREFFENDE SOMMIGE UIT HET GEBREVETTEERD VAREND PERSONEEL GESCHRAPTE HULPOFFICIEREN DIE AANVAARD KUNNEN WORDEN OM EEN VORMING TOT OFFICIER VAN NIVEAU B IN DE LOOPBAAN VAN BEPERKTE DUUR TE VOLGEN Art. 55. In de artikelen 1 en 3, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende sommige uit het gebrevetteerd varend personeel geschrapte hulpofficieren die aanvaard kunnen worden om een vorming tot officier van niveau B in de loopbaan van beper ...[+++]


Depuis cette année, quelque 200 Néerlandais devraient être annuellement brevetés à Schaffen (Brevet A).

Sinds dit jaar is het voorzien dat jaarlijks een 200-tal Nederlanders gebrevetteerd worden in Schaffen volgens het A-brevet.


En effet, une entreprise ayant son siège dans la région de langue allemande ou un particulier, quelque soit le lieu de son domicile, qui souhaite obtenir un brevet belge peut introduire sa demande de brevet belge en allemand auprès de l'OPRI. Cette même entreprise ou ce même particulier, qui passe par la voie européenne pour acquérir la protection en Belgique (c'est-à-dire qui introduit auprès de l'OEB une demande de brevet européen désignant notre pays), devrait fournir une traduction en français ou en ...[+++]

Een onderneming die haar zetel in het Duitstalige gewest heeft of een particulier, om het even waar zijn woonplaats is, die een Belgisch octrooi wenst te bekomen, kan zijn Belgische octrooiaanvraag in het Duits indienen bij de DIE. Diezelfde onderneming of particulier die de Europese weg bewandelt om bescherming in België te bekomen (dit wil zeggen die bij het EOB een Europese octrooiaanvraag indient waarbij ons land wordt aangeduid), zou een vertaling van zijn Europees octrooi in het Frans of in het Nederlands moeten afleveren opdat het in België gevolg zou hebben.


w