Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des candidats réfugiés et ainsi exclure progressivement » (Français → Néerlandais) :

De surcroît, l'arrivée du secteur privé risque de faire augmenter le prix de location ou d'achats de bâtiments pouvant servir à l'accueil des candidats réfugiés et ainsi exclure progressivement les organismes aujourd'hui actifs et par la même engendrer une augmentation des coûts.

Bovendien kan de medewerking van de privé-sector de prijzen opdrijven voor het huren of aanschaffen van gebouwen die als opvangcentrum voor vluchtelingen dienst kunnen doen, en zo de organisaties die op dit ogenblik in de opvang werkzaam zijn, geleidelijk buitenspel zetten en daardoor een stijging van de kosten veroorzaken.


Ainsi, au cours de la semaine 50 de 2015, l'Afghanistan a été le pays d'où proviennent le plus grand nombre de nouveaux candidats réfugiés dans les pays suivants: - Bulgarie (56 %), - Belgique (47 %), - Suisse (44 %), - Suède (40 %), - Autriche (39 %), - Finlande (38 %), - Hongrie (38 %) et - Norvège (37 %).

Zo was Afghanistan in week 50 van 2015 de nationaliteit met het hoogste aantal nieuwe kandidaat-asielzoekers: - in Bulgarije (56 %), - België (47 %), - Zwitserland (44 %), - Zweden (40 %), - Oostenrijk (39 %), - Finland (38 %), - Hongarije (38 %), - Noorwegen (37 %).


Le but de ce plan était d'inciter les candidats-réfugiés à résider effectivement dans la commune qui leur avait été assignée et où le C.P.A.S. effectuait les versements; il n'en est toutefois pas ainsi dans la pratique, et ce en dépit des incitations que la loi a prévues, tant pour le candidat-réfugié que pour le C.P.A.S (avis du Conseil d'État, do c. Chambre 364/1 ­ 95-96).

De bedoeling was de kandidaat-vluchtelingen ertoe aan te zetten effectief te gaan wonen in de toegewezen gemeente, waar het O.C.M.W. betaalt, doch in de praktijk gebeurt dit niet, en dit ondanks de stimuli door de wet voorzien zowel voor de kandidaat-vluchteling als voor het O.C.M.W (advies Raad van State, karmerstuk 364/1 ­ 95-96).


Le but de ce plan était d'inciter les candidats-réfugiés à résider effectivement dans la commune qui leur avait été assignée et où le C.P.A.S. effectuait les versements; il n'en est toutefois pas ainsi dans la pratique, et ce en dépit des incitations que la loi a prévues, tant pour le candidat-réfugié que pour le C.P.A.S (avis du Conseil d'État, doc. Chambre 364/1 ­ 95-96).

De bedoeling was de kandidaat-vluchtelingen ertoe aan te zetten effectief te gaan wonen in de toegewezen gemeente, waar het O.C.M.W. betaalt, doch in de praktijk gebeurt dit niet, en dit ondanks de stimuli door de wet voorzien zowel voor de kandidaat-vluchteling als voor het O.C.M.W (advies Raad van State, karmerstuk 364/1 ­ 95-96).


Le Conseil des ministres du 24 septembre 1999 a décidé de remplacer progressivement l'aide financière octroyée par les CPAS aux candidats réfugiés par une aide matérielle durant toute la première phase d'examen de leur demande d'asile.

De Ministerraad van 24 september 1999 heeft besloten de financiële hulp die de OCMW's aan kandidaat-vluchtelingen verstrekken, geleidelijk te vervangen door materiële hulp tijdens heel de eerste fase van het onderzoek van hun asielaanvraag.


Ces propositions porteront sur les procédures d’asile, les normes de qualification et le statut de qualification des candidats réfugiés, ainsi que sur la création de programmes de réinstallation de personnes sous la protection du HCR de l’ONU.

Deze voorstellen betreffen asielprocedures en de normen voor het in aanmerking komen voor de vluchtelingenstatus van aanvragers, evenals het opzetten van regelingen voor hervestiging van mensen die onder bescherming van de UNHCR staan.


31. fait valoir que la Serbie est le pays d'Europe qui compte le nombre le plus élevé de réfugiés et de déplacés internes (PDI): souligne que leur situation en matière de logement et de pauvreté est critique, et invite les autorités serbes à réviser la stratégie nationale sur les réfugiés; se félicite des initiatives de la Serbie visant à redynamiser le processus régional en faveur d'une solution durable au problème des réfugiés et demande aux pays signataires de la déclaration de Sarajevo d'accomplir des progrès plus importants dans ce domaine; soulig ...[+++]

31. wijst op het feit dat Servië het land met het grootste aantal vluchtelingen en intern ontheemden in Europa is, benadrukt de moeilijke situatie waarin zij zich bevinden wat betreft huisvesting en armoede en dringt er bij de Servische autoriteiten op aan de nationale strategie met betrekking tot vluchtelingen te herzien; is verheugd over de initiatieven van Servië om het regionale proces voor het vinden van een duurzame oplossing van het vluchtelingenprobleem nieuw leven in te blazen en verzoekt de landen die de Verklaring van Sarajevo hebben ondertekend grotere vorderingen op dit gebied te maken; wijst in dit verband op de gezamenli ...[+++]


31. fait valoir que la Serbie est le pays d'Europe qui compte le nombre le plus élevé de réfugiés et de déplacés internes (PDI): souligne que leur situation en matière de logement et de pauvreté est critique, et invite les autorités serbes à réviser la stratégie nationale sur les réfugiés; se félicite des initiatives de la Serbie visant à redynamiser le processus régional en faveur d'une solution durable au problème des réfugiés et demande aux pays signataires de la déclaration de Sarajevo d'accomplir des progrès plus importants dans ce domaine; soulig ...[+++]

31. wijst op het feit dat Servië het land met het grootste aantal vluchtelingen en intern ontheemden in Europa is, benadrukt de moeilijke situatie waarin zij zich bevinden wat betreft huisvesting en armoede en dringt er bij de Servische autoriteiten op aan de nationale strategie met betrekking tot vluchtelingen te herzien; is verheugd over de initiatieven van Servië om het regionale proces voor het vinden van een duurzame oplossing van het vluchtelingenprobleem nieuw leven in te blazen en verzoekt de landen die de Verklaring van Sarajevo hebben ondertekend grotere vorderingen op dit gebied te maken; wijst in dit verband op de gezamenli ...[+++]


La Vlaamse Huisvestingsmaatschappij (Société flamande du logement) par exemple, donne, il est vrai, des instructions approuvées pour l'inscription et l'attribution de logements sociaux à des candidats réfugiés politiques ainsi qu'à des sans-papiers tant en ce qui concerne les candidats locataires légaux et illégaux.

De Vlaamse Huisvestingsmaatschappij bijvoorbeeld, geeft weliswaar goedgekeurde richtlijnen voor de inschrijving en toewijzing van sociale woningen aan kandidaat-politieke vluchtelingen en mensen zonder papieren, zowel wat betreft de legale als de illegale kandidaat-huurders.


Ce n'est pas un mystère que l'application de cette convention s'était heurtée à plusieurs difficultés pratiques et juridiques ainsi qu'à de vives critiques de la part de maintes organisations humanitaires et, bien sûr, des candidats réfugiés.

Het is immers geen geheim dat er zich bij de uitvoering van deze overeenkomst diverse praktische en juridische problemen hebben voorgedaan en dat er ook felle kritiek is gekomen van tal van humanitaire organisaties en uiteraard van de kandidaat-vluchtelingen zelf.


w