Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des cas echo ait répondu » (Français → Néerlandais) :

1. se félicite que le Conseil ait répondu à son appel en vue d'un réexamen de l'approche de l'Union à l'égard de la Bosnie-Herzégovine; encourage les nouveaux dirigeants de la Bosnie-Herzégovine à s'engager pleinement à réaliser les réformes institutionnelles, économiques et sociales nécessaires pour améliorer le niveau de vie des citoyens de Bosnie-Herzégovine et accomplir des progrès sur la voie de l'adhésion à l'Union européenne; souligne que des progrès tangibles dans la mise en œuvre du programme de réforme ...[+++]

1. is verheugd over het feit dat de Raad heeft gereageerd op zijn oproep om de aanpak van de EU ten aanzien van Bosnië en Herzegovina opnieuw te bekijken; dringt er bij de nieuwe leiders van Bosnië en Herzegovina op aan zich volledig in te zetten voor de uitvoering van de noodzakelijke institutionele, economische en sociale hervormingen om het leven van de burgers van Bosnië en Herzegovina te verbeteren en om vooruitgang in de richting van het EU-lidmaatschap mogelijk te maken; wijst erop dat aanzienlijke vooruitgang bij de uitvoering van de hervormingsagenda, met inbegrip van het "Pact voor groei en banen", noodzakelijk zal zijn opdat ...[+++]


14. invite la Commission à veiller à ce que les rapports des Nations unies contiennent des informations suffisantes concernant le bilan des projets - notamment leurs résultats et leur impact - durant la période considérée; souligne que des indicateurs mesurables permettant d'évaluer les résultats et l'impact doivent être intégrés dans les critères relatifs à la présentation des rapports; déplore le fait que, dans plus de 70 % des cas, ECHO ait répondu ...[+++]

14. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de VN-verslagen voldoende informatie bevatten over de resultaten van projecten, d.w.z. de output en de gevolgen, en dit binnen het vastgestelde tijdschema voor rapportering; benadrukt dat meetbare output- en impactindicatoren integraal deel moeten uitmaken van de rapporteringscriteria; betreurt dat in meer dan 70% van de antwoorden van ECHO op de vragenlijsten van de Rekenkamer voor haar speciaal verslag nr. 15/2009 blijkt dat de VN-verslagen te laat waren; verzoekt de Commissie de jon ...[+++]


14. invite la Commission à veiller à ce que les rapports des Nations unies contiennent des informations suffisantes concernant le bilan des projets - notamment leurs résultats et leur impact - durant la période considérée; souligne que des indicateurs mesurables permettant d'évaluer les résultats et l'impact doivent être intégrés dans les critères relatifs à la présentation des rapports; déplore le fait que, dans plus de 70 % des cas, ECHO ait répondu ...[+++]

14. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de VN-verslagen voldoende informatie bevatten over de resultaten van projecten, d.w.z. de output en de gevolgen, en dit binnen het vastgestelde tijdschema voor rapportering; benadrukt dat meetbare output- en impactindicatoren integraal deel moeten uitmaken van de rapporteringscriteria; betreurt dat in meer dan 70% van de antwoorden van ECHO op de vragenlijsten van de Rekenkamer voor haar speciaal verslag nr. 15/2009 blijkt dat de VN-verslagen te laat waren; verzoekt de Commissie de jon ...[+++]


Il est un peu surpris qu'au même moment, l'on n'ait pas introduit le taux réduit de façon plus large et surtout que le ministre des Finances de l'époque ait répondu ­ en introduisant le taux réduit pour la fourniture de produits d'horticulture ornementale ­ qu'il était impossible de le faire pour l'ensemble du service, lorsque l'on se trouve avec une prestation de mise en oeuvre.

Hij is een beetje verbaasd dat men op dat moment het verlaagde tarief niet op een bredere basis heeft ingevoerd en vooral dat de toenmalige minister van Financiën ­ bij het verlagen van de BTW op de levering van sierteeltproducten ­ vond dat dit onmogelijk door te voeren was voor de gehele dienstverrichting wanneer men te maken heeft met een verwerking.


Le président propose de reporter la discussion jusqu'à ce que le gouverneur ait répondu aux différentes questions.

De voorzitter stelt voor de bespreking uit te stellen tot de gouverneur de verschillende vragen heeft beantwoord.


Un commissaire constate que le Conseil d'État n'a pas voulu se prononcer sur les projets de loi en discussion avant que la Cour d'arbitrage n'ait répondu aux trois questions préjudicielles posées en l'espèce sur la répartition des compétences entre, d'une part, le législateur fédéral et, d'autre part, les communautés et les régions.

Een commissielid stelt vast dat de Raad van State zich niet wenste uit te spreken over de voorliggende wetsontwerpen zolang het Arbitragehof niet heeft geantwoord op de drie prejudiciële vragen in deze materie over de bevoegdheidsverdeling tussen enerzijds de federale wetgever en anderzijds de gemeenschappen en de gewesten.


Pouvez-vous spécifier les coûts de manière très détaillée et préciser pourquoi vous n'attendez pas que la Cour européenne ait répondu aux questions préjudicielles de la Cour d'appel de Bruxelles ?

Kan u dit zeer gedetailleerd toelichten naar kosten toe en aangeven waarom u niet wacht tot er een uitspraak is van het Europees Hof op de prejudiciële vragen van het Brussels Hof van beroep?


Je ne suis pas certain qu’elle m’ait répondu, qu’elle m’ait dit qu’elle répondrait plus tard à ma question ou qu’il s’agit du bon moment pour mettre en place une délégation de l’Union européenne en Iran, étant donné les préoccupations actuelles en matière de droits de l’homme, ou en fait qu’il n’y ait pas eu de réponse.

Ik weet niet of zij mij geantwoord heeft, of dat zij gezegd heeft dat zij op een later moment antwoord geeft op mijn vraag of dit het juiste moment is, in de context van het respect voor de mensenrechten, om een delegatie van de Europese Unie in Iran te openen, of dat zij mij inderdaad niet geantwoord heeft.


Bien qu'aucun de ces utilisateurs de l'Internet n'ait répondu aux « scams », ni même subi un préjudice quelconque, ils ont à chaque fois décidé d'en aviser quand même le point central de contact judiciaire.

Hoewel geen enkele van die Internetgebruikers was ingegaan op de ontvangen voorstellen en dus ook geen schade/nadeel had geleden, hadden ze toch besloten er het Centraal Gerechtelijk Meldpunt van in te lichten.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par dire que je suis heureux que le commissaire ait répondu à la question de manière aussi explicite et qu’il ait l’intention de nommer un coordinateur.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, laat ik eerst zeggen dat ik blij ben met het uiterst concrete antwoord van de commissaris en ook met het feit dat hij die coördinator wil aanstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des cas echo ait répondu ->

Date index: 2021-05-25
w