Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des changements climatiques renforcera encore » (Français → Néerlandais) :

Selon l'association des assureurs britanniques, le coût des tempêtes liées au changement climatique augmentera encore annuellement de 22 milliards d'euros dans les septante prochaines années.

Volgens de vereniging van de Britse verzekeraars zullen de kosten die gepaard gaan met de stormen als gevolg van de klimaatverandering de komende zeventig jaar jaarlijks met nog 22 miljard euro stijgen.


Considérant que l'utilisation toujours plus intense de la mer Méditerranée par des secteurs tels que la navigation maritime, la pêche, l'énergie, le tourisme et la recherche, associée au changement climatique, a encore accru la pression sur le milieu marin,

Whereas the ever more intense use of the Mediterranean Sea by sectors such as shipping, fisheries, energy, tourism and research, combined with climate change, have added to the pressure on the marine environment,


Considérant que l'utilisation toujours plus intense de la mer Méditerranée par des secteurs tels que la navigation maritime, la pêche, l'énergie, le tourisme et la recherche, associée au changement climatique, a encore accru la pression sur le milieu marin,

Whereas the ever more intense use of the Mediterranean Sea by sectors such as shipping, fisheries, energy, tourism and research, combined with climate change, have added to the pressure on the marine environment,


La biodiversité est souvent associée aux autres défis et enjeux sociétaux: le changement climatique, grâce entre autre au rôle de plus en plus prépondérant de la biomasse en particulier des forêts, la désertification et l'importance des sols, la santé publique, la transition juste et équitable vers des modes de consommation et de production durables et la question clé des ressources naturelles (accès, durabilité, efficacité), etc. ...[+++]

De biodiversiteit wordt vaak gelinkt aan andere maatschappelijke uitdagingen: de klimaatverandering, dankzij onder meer de steeds toenemende rol van biomassa, in het bijzonder uit hout, de desertificatie en het belang van de bodem, de volksgezondheid, een billijke en rechtvaardige overgang naar duurzame productie- en consumptiepatronen en de sleutelkwestie van de natuurlijke rijkdommen (toegang, duurzaamheid , efficiëntie), .d) Het federale niveau, ondanks de nog vaak voorkomende overtuiging dat de biodiversiteit zich enkel beperkt tot het natuurbehoud, beschikt over competenties en talrijke hefbomen, zoals de import, de export en de doo ...[+++]


Plus important encore, la coopération belge continue à fournir des efforts pour intégrer l'atténuation du changement climatique et l'adaptation aux impacts dans toutes les formes de coopération. b) Il a été demandé à la plate-forme recherche en appui de la politique Financing for Development (ACROPOLIS) d'inventorier les dépenses d'État relevantes pour le climat.

Belangrijker is dat de Belgische ontwikkelingssamenwerking inspanningen blijft leveren om de mitigatie van klimaatverandering en aanpassing aan de gevolgen ervan worden geïntegreerd in alle vormen van samenwerking. b) Het beleidsondersteunend onderzoeksplatform Financing for Development (ACROPOLIS) werd gevraagd de klimaatrelevante overheidsuitgaven naar ontwikkelingslanden toe op te sporen.


Le CESE est d'avis qu'à l'avenir, le changement climatique provoquera encore davantage de catastrophes naturelles et il invite dès lors la Commission à en tenir également compte dans le règlement qui fait l'objet d'une révision.

De klimaatverandering zal in de toekomst nog grotere natuurrampen veroorzaken en de Commissie moet daarom bij de herziening van de Verordening ook daarmee rekening houden.


Elle a pour objectif d'actualiser l'accord, d'en améliorer l'efficacité, en l'adaptant aux évolutions liées aux grands changements intervenus dans le domaine des relations internationales, ainsi que dans les relations entre pays ACP et l'Union européenne durant les cinq dernières années: la crise financière et économique mondiale; la flambée des prix des denrées alimentaires; l'engagement visant à atteindre les ODM; le changement climatique; l'interdépendance du lien entre sécurité et développement; le rôle des accords de partena ...[+++]

Het opzet is de overeenkomst bij te werken en ze werkbaarder te maken door in te spelen op de belangrijke veranderingen in de internationale betrekkingen en op de evolutie die zich de voorbije vijf jaar hebben voorgedaan in de betrekkingen tussen de ACS-landen en de Europese Unie : de wereldwijde financiële en economische crisis, de scherpe stijging van de voedselprijzen, de verbintenis om de MDGs te verwezenlijken, de klimaatverandering, de samenhang tussen veiligheid en ontwikkeling, de rol van de Economische Partnerschapsovereenkomsten (EPA) en het toenemend belang van de regionale integratie in de ACS-landen, de erkenning van het grotere gewicht van de Afrikaanse Unie, een partnerschap met een hoger democratisch gehalte (erkenning van d ...[+++]


Il ne faut toutefois pas occulter que les changements d’habitudes de la population (exemple : développement des activités de loisirs), les modifications de l’environnement (exemple : urbanisation des campagnes) ou encore les changements climatiques sont autant de facteurs qui peuvent influencer l’épidémiologie de la maladie.

Wij kunnen er echter niet om heen dat de wijziging van de gewoonten van de bevolking (bijvoorbeeld de ontwikkeling van vrijetijdsbestedingen), de wijzigingen van het leefmilieu (bijvoorbeeld de verstedelijking van het platteland) en de veranderingen van het klimaat allemaal factoren zijn die de epidemiologie van de ziekte kunnen beïnvloeden.


L'Afrique est aujourd'hui déterminée à affirmer son statut sur la scène internationale et à contribuer activement à résoudre les grands problèmes planétaires tels que l'insécurité alimentaire, l'énergie et les changements climatiques ou encore l'évolution des environnements économiques.

Afrika is nu vastbesloten voor zijn internationale status op te komen, en wordt actief op het gebied van wereldwijde vraagstukken zoals voedselzekerheid, energie en klimaatverandering en de veranderende economische omgeving.


La rareté de la ressource en eau et les sécheresses sont toutefois devenus manifestes, et le changement climatique devrait encore aggraver la situation. Il s'agit d'un problème de dimension mondiale, et l'Union européenne n'est pas épargnée.

Waterschaarste en droogten zijn inmiddels een probleem van het grootste belang gebleken, dat bovendien als gevolg van de klimaatverandering alleen maar erger dreigt te worden. Het gaat om een wereldwijd probleem, en de Europese Unie blijft niet gespaard.


w