Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des charges critiques devraient donc " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cas-là, seules les personnes ayant des proches en Autriche ou menacés de torture pourront introduire une demande d'asile, les autres seront renvoyés dans le pays sûr qu'ils ont traversé pour arriver en Autriche (ce sont les officiers de police qui seront chargés des procédures et les personnes peuvent être retenues pour un maximum de 14 jours). Les personnes devraient donc ...[+++]er physiquement à la frontière le temps de cette procédure accélérée.

In dat geval mogen alleen personen die verwanten in Oostenrijk hebben of met foltering worden bedreigd, een asielaanvraag indienen. De anderen worden teruggezonden naar het veilige land waar ze doorheen zijn getrokken om in Oostenrijk aan te komen (De politieofficieren zijn verantwoordelijk voor de procedures en personen kunnen maximum 14 dagen worden vastgehouden.) Deze personen moeten dus tijdens deze versnelde procedure fysiek aanwezig blijven bij de grens.


Alors que les fonctions critiques devraient être évaluées du point de vue de leur importance pour le fonctionnement de l'économie réelle et des marchés financiers, et donc pour la stabilité financière en général, les activités fondamentales devraient l'être sur la base de leur importance pour l'établissement lui-même, par exemple selon leur contribution à ses revenus et à ses bénéfices.

Terwijl kritieke functies moeten worden beoordeeld op grond van het belang ervan voor de werking van de reële economie en de financiële markten en derhalve voor de financiële stabiliteit als geheel, dienen kernbedrijfsonderdelen te worden beoordeeld aan de hand van het belang ervan voor de instelling zelf, zoals de mate waarin zij een bijdrage leveren aan de inkomsten en de winst van de instelling.


Les experts désignés devraient donc être chargés de suivre les différentes étapes de ce développement et faire rapport à leurs assemblées respectives.

De aangeduide deskundigen zouden belast moeten worden met de opvolging in de verschillende stadia van deze ontwikkeling en het rapporteren naar hun respectieve assemblees.


Le journalisme est une méthode critique d'enquête à charge et à décharge et constitue donc une démarche objectivable.

Journalistiek is een kritische methode van onderzoek à charge en à décharge en is als zodanig objectiveerbaar.


Les centrales existantes n'en assument donc pas le moindre coût, alors que les nouvelles centrales devraient prendre en charge les renforcements dans le réseau Elia.

De bestaande centrales dragen daar dus geen enkele kost van, terwijl nieuwe centrales versterkingen in het Elia-net volledig ten laste zouden moeten nemen.


L’évaluation de ces risques et le respect des niveaux critiques pour la protection de la végétation devraient donc surtout concerner les endroits situés à l’écart des aires bâties.

De vaststelling van deze risico’s en van de naleving van de kritische niveaus ter bescherming van de vegetatie dient daarom geconcentreerd te worden op plaatsen die op afstand van bebouwde gebieden zijn gelegen.


(6) Les dépassements des charges critiques devraient donc être progressivement éliminés et les valeurs de référence respectées.

(6) Daarom dient aan de overschrijding van de kritische belasting geleidelijk een einde te worden gemaakt en dienen de richtwaarden te worden nageleefd.


Ce rééquilibrage était prévisible puisque la plupart des initiatives politiques de la Communauté impliquent aujourd'hui une utilisation plus ou moins grande de solutions TIC et devraient donc maintenant prendre directement ces coûts en charge[9].

Deze verschuiving kon worden voorzien omdat de meeste communautaire beleidsinitiatieven momenteel in meer of mindere mate ICT-oplossingen vereisen en nu dan ook de bijbehorende kosten voor hun rekening moeten nemen[9].


M. Jan Egeland, sous-secrétaire général chargé des affaires humanitaires, a déploré l'absence des Européens, alors que ceux-ci constituaient auparavant le noyau dur des forces de maintien de la paix et qu'ils devraient donc comprendre l'importance de l'enjeu en RDC.

De heer Jan Egeland, ondersecretaris-generaal van de VN belast met humanitaire zaken, betreurde de afwezigheid van de Europeanen, die voordien nochtans de harde kern van de vredesmacht vormden en dus toch zouden moeten inzien wat op het spel staat in de DRC.


Pour être logique jusqu'au bout, ceux qui critiquent, au nom du respect de l'embryon, la constitution aux fins de recherche, devraient exiger le même respect pour les embryons surnuméraires et donc interdire toute recherche sur les uns comme sur les autres.

Uit eerbied voor het embryo zouden de tegenstanders van het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden zich logischerwijze ook moeten verzetten tegen onderzoek op overtallige embryo's.


w