Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des circonstances aussi tragiques méritent » (Français → Néerlandais) :

Je profite de l’occasion qui m’est offerte pour faire part de mon admiration envers les milliers de sauveteurs et de volontaires venus des quatre coins de la planète, et plus particulièrement de Taiwan, du Japon, d’Australie et, en premier lieu, de Chine. La solidarité et l’engagement dont ils ont fait preuve en des circonstances aussi tragiques méritent toute notre reconnaissance.

Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om mijn bewondering uit te spreken voor de duizenden reddingswerkers en vrijwilligers uit de hele wereld, uit Taiwan, Japan, Australië en vooral uit China, wier solidariteit en inzet in deze tragische omstandigheden prijzenswaardig zijn.


Ensuite - et c’est quelque chose que nous pouvons faire en tant qu’Européens - nous devons expliquer que dans ces circonstances aussi tragiques, la souveraineté de l’État soudanais est négociable.

In de tweede plaats, en dat kunnen wij Europeanen doen, moeten wij duidelijk maken dat de zogenaamde soevereiniteit van de staat Soedan onder dergelijke tragische omstandigheden zonder meer onderhandelbaar is.


Pas même les preuves de la terreur et la position agressive adoptée à l’encontre d’un État membre de l’Union européenne n’ont entraîné une réaction aussi intense que celle qui a suivi la distorsion d’une décision légitime prise par la Roumanie d’accélérer le processus de récupération de la citoyenneté roumaine pour ceux qui l’ont perdue dans de tragiques circonstances historiques pour lesquelles l’Occident a une certaine part de responsabilité.

Noch de getuigenissen van terreur, noch de agressie ten opzichte van een lidstaat van de Europese Unie hebben reacties teweeggebracht zoals dat gebeurde bij de verdraaiing van een legitiem besluit van Roemenië ter bespoediging van het proces van herverkrijging van de Roemeense nationaliteit voor diegenen die deze waren kwijtgeraakt buiten hun wil om, onder tragische historische omstandigheden waarvoor het Westen medeverantwoordelij ...[+++]


Les accords en première lecture doivent dès lors être rares et constituer une exception, et seuls des circonstances exceptionnelles méritent une réponse aussi exceptionnelle.

Akkoorden in eerste lezing mogen daarom maar zelden voorkomen en moeten een uitzondering zijn; alleen uitzonderlijke omstandigheden verdienen een dergelijke uitzonderlijke reactie.


Si la critique est nécessaire, nous avons toutes les raisons de regarder les choses d’un œil optimiste et de donner à ce pays le coup de pouce qu’il mérite non seulement en raison de son histoire tragique, mais aussi de son potentiel, qui, sur le plan économique, est considérable, car c’est un pays jeune avec une population jeune, polyglotte et porteuse d’une vision nouvelle, qui est déterminée à accepter de relever un défi malheureusement refusé à ses ancêtres.

Bij alle noodzakelijke kritiek mogen we best ook een zeker optimisme aan de dag leggen en dit land de steun bieden die het vanwege zijn tragische geschiedenis, maar ook vanwege zijn potentieel verdient. Het is een jong land met een groot economisch potentieel en jonge mensen, die veel talen spreken en nieuwe perspectieven zien.


- Le titre de ma question est bien « l'interdiction de divulgation imposée aux avocats néerlandais » et non « imposée aux hommes politiques », quoique dans certaines circonstances celle-ci pourrait aussi mériter une demande d'explications.

- De titel van mijn vraag luidt wel degelijk `het verbod op lekken opgelegd aan Nederlandse advocaten' en niet `aan politici', hoewel dat laatste in bepaalde omstandigheden ook een vraag om uitleg waard kan zijn.


w