Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des communes périphériques puissent obtenir » (Français → Néerlandais) :

En privant les communes périphériques d'un pourcentage dans la dotation complémentaire du « Vlaams Gemeentefonds », le décret attaqué prive ces communes des montants précités et de la garantie d'obtenir un financement automatique en vue de la réalisation des différentes politiques locales que cette dotation complémentaire globale tend pourtant à soutenir de manière inconditionnelle à l'égard de toutes les autre ...[+++]

Door de randgemeenten een percentage in de aanvullende dotatie van het Vlaams Gemeentefonds te ontzeggen, ontzegt het bestreden decreet die gemeenten de voormelde bedragen en de waarborg een automatische financiering te verkrijgen met het oog op de verwezenlijking van verschillende soorten van lokaal beleid, waarbij die algemene aanvullende dotatie nochtans ertoe strekt die onvoorwaardelijk te ondersteunen ten aanzien van alle andere gemeenten van het Nederlandse taalgebied.


« Afin d'éviter que des initiatives néerlandophones locales prises dans les communes périphériques ne puissent plus être financées par les autorités flamandes au motif que l'administration communale concernée n'adhère pas aux priorités politiques flamandes, il a été convenu que les crédits réservés seront transférés à l'ASBL ' de Rand ', une agence autonomisée externe, qui reçoit la mission de soutenir ces initiatives » (Doc. parl., Parlement flamand, ...[+++]

« Om te voorkomen dat lokale Nederlandstalige initiatieven in de randgemeenten niet meer kunnen gefinancierd worden door de Vlaamse overheid omdat het betrokken gemeentebestuur niet intekent op de Vlaamse beleidsprioriteiten, werd afgesproken dat de voorbehouden kredieten zullen worden overgeheveld naar het EVA (extern verzelfstandigd agentschap) vzw ' De Rand ' die de opdracht krijgt deze initiatieven te ondersteunen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 2062/1, p. 4).


b) l'article 2, alinéa 1, en ce qu'il renvoie aux articles 44, 44bis et 62, § 1, 9°, du décret du 25 février 1997, ainsi que l'article 2, alinéa 2, 1° et 3°, mais uniquement en ce que ces dispositions n'établissent pas une période transitoire au cours de laquelle les autorités scolaires des écoles francophones des communes périphériques puissent obtenir une dérogation aux objectifs de développement et objectifs finaux et l'approbation de leurs programmes d'études.

b) artikel 2, eerste lid, in zoverre het verwijst naar de artikelen 44, 44bis en 62, § 1, 9°, van het decreet van 25 februari 1997, alsook artikel 2, tweede lid, 1° en 3°, doch enkel in zoverre die bepalingen niet voorzien in een overgangsperiode tijdens welke de schoolbesturen van de Franstalige scholen in de randgemeenten een afwijking van de ontwikkelingsdoelen en eindtermen en de goedkeuring van hun leerplannen kunnen verkrijgen.


b) l'article 2, alinéa 1, en ce qu'il renvoie aux articles 44, 44bis et 62, § 1, 9°, du décret précité du 25 février 1997, ainsi que l'article 2, alinéa 2, 1° et 3°, mais uniquement en ce que ces dispositions n'établissent pas une période transitoire au cours de laquelle les autorités scolaires des écoles francophones des communes périphériques puissent obtenir une dérogation aux objectifs de développement et objectifs finaux et l'approbation de leurs programmes d'études.

b) artikel 2, eerste lid, in zoverre het verwijst naar de artikelen 44, 44bis en 62, § 1, 9°, van het voormelde decreet van 25 februari 1997, alsmede artikel 2, tweede lid, 1° en 3°, doch enkel in zoverre die bepalingen niet voorzien in een overgangsperiode tijdens welke de schoolbesturen van de Franstalige scholen in de randgemeenten een afwijking van de ontwikkelingsdoelen en eindtermen en de goedkeuring van hun leerplannen kunnen verkrijgen.


b) l'article 2, alinéa 1, en ce qu'il renvoie aux articles 44, 44bis et 62, § 1, 9°, du décret précité du 25 février 1997, ainsi que l'article 2, alinéa 2, 1° et 3°, mais uniquement en ce que ces dispositions n'établissent pas une période transitoire au cours de laquelle les autorités scolaires des écoles francophones des communes périphériques puissent obtenir une dérogation aux objectifs de développement et objectifs finaux et l'approbation de leurs programmes d'études;

b) artikel 2, eerste lid, in zoverre het verwijst naar de artikelen 44, 44bis en 62, § 1, 9°, van het voormelde decreet van 25 februari 1997, alsmede artikel 2, tweede lid, 1° en 3°, doch enkel in zoverre die bepalingen niet voorzien in een overgangsperiode tijdens welke de schoolbesturen van de Franstalige scholen in de randgemeenten een afwijking van de ontwikkelingsdoelen en eindtermen en de goedkeuring van hun leerplannen kunnen verkrijgen;


Il souhaite obtenir des précisions sur la procédure actuelle devant le Conseil d'État lorsque celle-ci concerne un litige dans l'une des communes périphériques.

Hij wil meer duidelijkheid over de huidige procedure bij de Raad van State wanneer deze betrekking heeft op een geschil in één van de randgemeenten.


En l'absence de disposition transitoire permettant aux écoles francophones des communes périphériques d'obtenir, dans le respect de la loyauté fédérale, la dérogation mentionnée en B.35.4 et l'approbation des programmes d'études mentionnée en B.36, il convient d'annuler les dispositions attaquées mentionnées au premier tiret, b), du dispositif, mais uniquement dans la mesure qui y est indiquée.

Bij ontstentenis van een overgangsbepaling die de Franstalige scholen in de randgemeenten zou toelaten om, met inachtneming van de federale loyauteit, de in B.35.4 vermelde afwijking te verkrijgen alsook de in B.36 vermelde goedkeuring van de leerplannen, dienen de bestreden bepalingen, vermeld in het eerste streepje, b), van het beschikkend gedeelte, doch enkel in de daarin aangegeven mate, te worden vernietigd.


En l'absence de disposition transitoire qui permettrait aux écoles francophones des communes périphériques d'obtenir, dans le respect de la loyauté fédérale, la dérogation mentionnée en B.38.5 et l'approbation des programmes d'études mentionnée en B.39, il convient de suspendre les dispositions attaquées mentionnées au premier tiret, b), du dispositif, mais uniquement dans la mesure qui y est indiquée.

Bij ontstentenis van een overgangsbepaling die de Franstalige scholen in de randgemeenten zou toelaten om, met inachtneming van de federale loyauteit, de in B.38.5 vermelde afwijking te verkrijgen alsook de in B.39 vermelde goedkeuring van de leerplannen, dienen de bestreden bepalingen, vermeld in het eerste streepje, b), van het beschikkend gedeelte, doch enkel in de daarin aangegeven mate, te worden geschorst.


Les États membres veillent à ce que les autorités réglementaires nationales puissent exiger des entreprises désignées qu’elles permettent aux consommateurs d’obtenir un raccordement au réseau de communications public moyennant des paiements échelonnés.

De lidstaten zorgen ervoor dat de nationale regelgevende instanties kunnen verlangen dat aangewezen ondernemingen de consument de mogelijkheid bieden voor de aansluiting op het openbare communicatienetwerk in termijnen te betalen.


Dans la proposition figuraient un certain nombre d’obligations d’information destinées à garantir que les communications commerciales relatives à la promotion des ventes soient transparentes et que les destinataires intéressés puissent obtenir toutes les informations pertinentes annoncées dans ces communications.

Het voorstel bevatte een aantal informatieverplichtingen die de bedoeling hadden ervoor te zorgen dat commerciële boodschappen in verband met verkoopbevordering transparant zijn en dat de geïnteresseerde ontvangers alle daarin aangekondigde relevante informatie zouden kunnen verkrijgen.


w