Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des conclusions appropriées seront tirées » (Français → Néerlandais) :

Des conclusions appropriées seront tirées pour le reste de la période de programmation 2000-2006 et pour l'intervention future du FSE.

Er zullen passende conclusies worden getrokken voor de rest van de programmeringsperiode 2000-2006 en voor de toekomstige bijstandsverlening door het ESF.


Les raisons de cette situation sont actuellement à l'étude avec les autorités des États membres et des conclusions seront tirées quant aux améliorations nécessaires.

De redenen hiervoor worden met de autoriteiten van de lidstaten onderzocht en er zullen conclusies worden getrokken in verband met de noodzakelijke verbeteringen.


5. Sur la base de l'examen des propositions formulées et des conclusions qui en seront tirées, les initiatives législatives nécessaires seront éventuellement adoptées.

5. Op basis van het onderzoek van de voorstellen en de conclusies die daaruit volgen, zullen desgewenst de nodige wetgevende initiatieven worden genomen.


À cet égard, la Commission tire des conclusions importantes du suivi de la situation dans les États membres; elle examinera plus avant les options possibles et envisagera à l’avenir, s'il y a lieu, de présenter des propositions législatives appropriées, conformément à l’article 23, paragraphe 2, de la directive 2011/36/UE.

Wat dat betreft zal de Commissie belangrijke conclusies trekken uit het bewaken van de situatie binnen de lidstaten en zal zij mogelijke opties nader verkennen en in de toekomst, indien noodzakelijk, passende maatregelen met betrekking tot de wetgeving overwegen, zoals bepaald in artikel 23, lid 2, van Richtlijn 2011/36/EU.


Par ailleurs, au sein de la commission économique et monétaire, nous nous préoccupons des conclusions qui seront tirées des enquêtes sectorielles que vous avez menées, concernant notamment les impacts potentiels sur la structure de tel ou tel segment du marché.

Daarnaast wachten wij in de Commissie economische en monetaire zaken met bezorgdheid af welke conclusies getrokken gaan worden uit de sectoriële onderzoeken die u hebt uitgevoerd, met name wat betreft de potentiële effecten op de structuur van bepaalde marktsegmenten.


Après tout, il serait inacceptable que ce Parlement, avant les vacances ou même les élections, n’ait toujours pas réellement tiré les conclusions qui s’imposaient à la suite de ces évènements tragiques, des conclusions qui – espérons-le – seront tirées ensemble.

Het is namelijk ondenkbaar dat dit Parlement aan het reces of aan de verkiezingen begint zonder dat we werkelijk consequenties hebben getrokken uit deze tragische gebeurtenissen – en hopelijk doen we dat samen.


Quelles conclusions la Commission tire‑t‑elle de cette constatation dénonçant une carence de concurrence appropriée?

Welke conclusies trekt de Commissie uit de vaststelling dat de „mededinging ontoereikend was geweest”?


Les conclusions qui seront tirées de ces projets devraient être précieuses, tant en ce qui concerne les mesures à prendre que sous l'angle opérationnel, pour la définition d'une politique sur le renforcement des capacités de protection des régions d'origine et pour la conception de stratégies de mesure de la protection effective.

De resultaten van deze projecten zouden in conceptueel en operationeel opzicht van onschatbare waarde kunnen blijken voor de ontwikkeling van beleid op het gebied van de versterking de beschermingscapaciteit van de regio's van herkomst en voor de ontwikkeling van strategieën om de effectieve bescherming te meten.


B. considérant que ni l'Union, ni les États membres n'ont tiré les conclusions appropriées des scandales ENRON, WorldCom, Global Crossing, etc., aux États-Unis et considérant que des scandales continuent à se produire en Europe, les exemples les plus récents étant Ahold, la chaîne de supermarchés néerlandaise, Parmalat, l'entreprise italienne de produits alimentaires et laitiers et Adecco, la plus grande entreprise de placement du monde établie à Zurich,

B. overwegende dat noch de Unie, noch de lidstaten de juiste conclusies hebben getrokken uit onder meer de Enron-, WorldCom- en Global Crossingschandalen in de VS; verder overwegende dat er nog altijd nieuwe schandalen in Europa worden ontdekt, zoals onlangs nog bij Ahold, de Nederlandse supermarktgroep, Parmalat, de Italiaanse levensmiddelen- en zuivelonderneming, en Adecco,'s werelds grootste uitzendbureau, gevestigd in Zürich,


Ces mesures seront introduites progressivement, et des conclusions seront tirées du processus de consolidation de ces mesures en vue de confirmer au début du prochain programme-cadre les modifications pertinentes.

Een en ander zal geleidelijk worden ingevoerd om tijdens het consolideringsproces ervaring op te doen teneinde bij het begin van het volgende kaderprogramma uit te kunnen gaan van veranderingen die hun waarde hebben bewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des conclusions appropriées seront tirées ->

Date index: 2023-08-19
w