Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres formes d'érythème figuré chronique
Condamnation
Condamner
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Figurant
Figurante
Peine
Sanction pénale
Trouver des figurants appropriés

Vertaling van "des condamnations figurent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


condamné par contumace | condamné par défaut

veroordeeld bij verstek


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

bijfiguur | figurant | figurante


Autres formes d'érythème figuré chronique

overig chronisch 'erythema figuratum'


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]






trouver des figurants appropriés

gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la majorité des condamnations figurent donc dans les données fournies, on ne peut exclure une légère augmentation sur la base d'extractions ultérieures.

Hoewel de meerderheid van de veroordelingen opgenomen is in de verstrekte gegevens, kan een lichte stijging op basis van latere extracties niet worden uitgesloten.


Au 2º, parmi les contre-indications qui peuvent entraîner le refus d'une permission de sortie du condamné figure « le risque qu'il commette des infractions graves ».

In onderdeel 2º is een van de contra-indicaties die tot een weigering van een uitgangsvergunning kunnen leiden « het risico dat (de veroordeelde) tijdens zijn uitgangsvergunning ernstige strafbare feiten zou plegen ».


Le profil ADN est comparé aux données de « condamnés » figurant dans la banque de données.

Dat DNA-profiel wordt vergeleken met gegevens uit de databank « veroordeelden ».


Au 2º, parmi les contre-indications qui peuvent entraîner le refus d'une permission de sortie du condamné figure « le risque qu'il commette des infractions graves ».

In onderdeel 2º is een van de contra-indicaties die tot een weigering van een uitgangsvergunning kunnen leiden « het risico dat (de veroordeelde) tijdens zijn uitgangsvergunning ernstige strafbare feiten zou plegen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A titre d'exemple : - toute décision qui figure au dossier et qui comporte une motivation d'ordre public ; - tout fait grave ayant résulté en une condamnation ou pourrait y conduire ; - flagrant délit de fait grave ; - faits graves avoués par la personne concernée ; - avis de recherche, mandat d'amener ou mandat d'arrêt ; - ces mêmes faits graves pour lesquels une enquête ou une procédure pénale est en cours ; - les faits graves condamnés à l'étranger pour autant que l'information disponible soit concluante.

Bij wijze van voorbeeld : - elke beslissing die in het dossier voorkomt en die een motivering van openbare orde bevat; - elk ernstig feit dat tot een veroordeling heeft geleid of had kunnen leiden; - ontdekking op heterdaad van een ernstig feit; - ernstige feiten, toegegeven door de betrokken persoon; - opsporingsbericht, bevel tot medebrenging of bevel tot aanhouding; - dezelfde ernstige feiten waarvoor een onderzoek of een strafprocedure loopt; - de in het buitenland veroordeelde ernstige feiten, voor zover de beschikbare informatie doorslaggevend is.


Selon l'article 2 de l'arrêté royal, il en va ainsi notamment de "toute condamnation pénale menant à une peine d'emprisonnement ferme qui figure dans le casier judiciaire..". et de "tout fait susceptible de donner lieu à une condamnation telle que visée au 1° et au sujet duquel une information a été ouverte par le parquet dans l'année qui précède la déclaration ou la demande et qui est toujours pendante".

Krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit betreft het in het bijzonder "elke strafrechtelijke veroordeling voor een effectieve gevangenisstraf die voorkomt in het strafregister ..". en "elk feit dat kan leiden tot een veroordeling zoals bedoeld in 1° en waarvoor bij het parket een opsporingsonderzoek werd geopend in het jaar voorafgaand aan de verklaring of het verzoek en dat nog hangende is".


Les responsables craignent de plus des représailles à la suite de la condamnation de Fouad Belkacem, figure de proue de l'islamisme radical, à une peine de douze ans de prison.

Nu ook de radicale moslimleider Fouad Belkacem effectief twaalf jaar celstraf heeft gekregen worden wraakacties gevreesd en dus zal extra alertheid nodig zijn.


2. Dans le tableau ci-dessous figurent le montant des amendes de condamnation, le montant des transactions et le montant des perceptions immédiates pour les années 2013 et 2014.

2. In onderstaande tabel zijn de bedragen van de boeten van veroordelingen, het bedrag van de transactionele stortingen en het bedrag van de onmiddellijke inningen voor de jaren 2013 en 2014 opgenomen.


4º ceux qui, sans préjudice de l'application des dispositions figurant aux 1º à 3º, ont été condamnés, même avec sursis, pour une des infractions définies aux articles 240, 241 et 245 à 248 du Code pénal, commises dans l'exercice d'une fonction communale; cette inéligibilité prend fin douze ans après la condamnation.

4º zij die, onverminderd de toepassing van de bepalingen vermeld in 1º tot 3º, veroordeeld zijn, zelfs met uitstel, wegens één van de in de artikelen 240, 241 en 245 tot 248 van het Strafwetboek omschreven misdrijven, gepleegd bij de uitoefening van een gemeenteambt; deze onverkiesbaarheid eindigt twaalf jaar na de veroordeling.


Il remet au condamné le document figurant à l’annexe 7 par lequel le condamné est informé de la date d’activation de la SE au lieu à partir duquel se déroulera la SE, en lui précisant :

Hij bezorgt de veroordeelde het document dat als bijlage 7 gaat, waardoor de veroordeelde in kennis wordt gesteld van de activeringsdatum van het ET op de plaats waar het ET zal plaatsvinden.


w