Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des conditions atroces tout simplement » (Français → Néerlandais) :

Bien qu'un grand nombre des conditions fondamentales nécessaires à un renouveau européen aient été en place, concrètement, les résultats au niveau européen et national ont tout simplement été insuffisants.

Hoewel aan veel basisvoorwaarden voor een Europese wederopleving is voldaan, is er eenvoudigweg te weinig gedaan aan uitvoering op Europees en nationaal niveau.


Cela signifie simplement qu'il faut les considérer avec précaution et en tenant dûment compte des conditions spécifiques de toute ressource.

Het betekent slechts dat men deze problemen voorzichtig moet benaderen, rekening houdend met de specifieke omstandigheden van bepaalde hulpbronnen.


En outre, il peut également exister des entreprises qui disposent bien d'une caisse, mais qui travaillent sans personnel, ou uniquement avec du personnel à temps partiel, ou emploient plus de 49 travailleurs, de sorte qu'une demande de réduction ne se pose pas, car dans ce cas, ils ne satisfont pas aux conditions complémentaires pour bénéficier de la réduction. Une partie des entreprises enregistrées n'a donc pas obtenu de réduction parce qu'elles n'entraient tout simplement pas en l ...[+++]

Bovendien kunnen er ook ondernemingen zijn die wel beschikken over een kassa, maar zonder personeel werken, of enkel met deeltijds personeel werken, of meer dan 49 werknemers tewerkstellen, zodat een aanvraag tot vermindering zich niet stelt omdat ze in dat geval niet voldoen aan de bijkomende voorwaarden voor de vermindering Een deel van de geregistreerde ondernemingen heeft dus geen vermindering ontvangen omdat ze eenvoudigweg niet in aanmerking kwamen voor de vermindering. b) De onderstaande tabel geeft het aantal werkgevers weer dat voor één of meerdere werknemers een vermindering heeft gevraagd.


Les premiers jours qui suivent la libération sont tout simplement cruciaux et il est de l'intérêt de la société et du condamné que toutes les conditions soient créées pour faire débuter la libération dans les meilleures circonstances.

De eerste dagen van de invrijheidstelling zijn zonder meer cruciaal en het is in het belang van de maatschappij én van de veroordeelde dat alle voorwaarden worden gecreëerd om de vrijstelling onder de beste omstandigheden te laten aanvangen.


Le ministre souhaite tout simplement étendre le comité de direction, alors même que cette décision est contraire aux besoins de la B.N.B. et à l'évolution que l'on constate dans les autres banques nationales, et ce, alors que les banques centrales perdent une série de fonctions importantes qui seront transférées à la B.C.E. Dans ces conditions, l'extension envisagée ne se justifie pas et c'est pourquoi l'amendement tend à maintenir ...[+++]

De minister wil gewoonweg een uitbreiding die haaks staat op de noodwendigheden, op de hele ontwikkeling in de andere landen op het ogenblik dat de centrale banken een belangrijk aantal functies verliezen die naar de E.C.B. worden getransfereerd. Onder die omstandigheden is de uitbreiding niet gerechtvaardigd en het amendement stelt bijgevolg voor om de bestaande toestand te handhaven.


La proposition des sénatrices du PSC supprima tout simplement la condition de la citoyenneté.

Het voorstel van de PSC'ers schrapte simpelweg de vereiste van het staatsburgerschap.


L'examen gynécologique de la jument de trait est fortement compliqué en raison de sa queue dense et puissante: il est très difficile, voire impossible, de soulever cette queue puissante pour effectuer un toucher rectal, et il est tout simplement impossible d'effectuer de tels examens dans des conditions hygiéniques et stériles.

Het gynaecologisch onderzoek van de trekpaardmerrie wordt door de zware en krachtige staart van het trekpaard erg bemoeilijkt : het opheffen van de krachtige staart om rectaal onderzoek uit te voeren is zeer moeilijk tot onmogelijk en hygiënisch en steriel werken bij onderzoek is gewoon onmogelijk.


Il apparaît dès lors que faire une publicité des collections publiques dont certaines recèlent de vrais trésors, sans avoir préventivement supporté l'amélioration des conditions de sécurité, c'est tout simplement accepter de prendre le risque de créer le cash and carry de la culture au sein de nos communautés culturelles en Belgique.

Het openlijk tonen van publieke collecties waarvan sommige echte kostbaarheden bevatten, zonder tegelijkertijd de veiligheid te hebben verscherpt, lijkt dan ook een beetje op het openen van een « cash and carry » van cultuur binnen onze Belgische instellingen.


A. considérant que le 24 octobre 2008, cela fera treize ans que Daw Aung San Suu Kyi, secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), est injustement maintenue en détention en tant que prisonnière politique; considérant que 2 120 autres personnes demeurent emprisonnées dans des conditions atroces tout simplement parce qu'elles ont exprimé le souhait d'introduire la démocratie en Birmanie; considérant que, le 3 octobre 2008, Navanethem Pillay, qui a été récemment nommée Haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a lancé un appel officiel aux autorités militaires birmanes afin qu'elles libèrent tous le ...[+++]

A. overwegende dat het op 24 oktober 2008 precies 13 jaar geleden is dat Daw Aung San Suu Kyi, secretaris-generaal van de Nationale Liga voor Democratie (NLD), ten onrechte als politieke gevangene werd opgesloten; overwegende dat daarnaast nog steeds 2 120 personen in vreselijke omstandigheden opgesloten blijven, hoofdzakelijk omdat ze de wens te kennen hebben gegeven van Birma een democratisch land te maken; overwegende dat Navanethem Pillay, de pas aangestelde Hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, op 3 oktober 2008 de Birmaanse militaire autoriteiten formeel heeft verzocht alle politieke gevangenen vrij te laten,


Les facteurs d’attraction sont tout simplement liés au fait que, puisqu’ils cherchent une vie meilleure, les migrants continueront à se tourner vers l’UE aussi longtemps qu'ils y trouveront davantage de possibilités d'améliorer leurs conditions de vie que dans leur pays d'origine.

Aantrekkingsfactoren houden eenvoudigweg verband met het feit dat migranten, aangezien zij op zoek zijn naar een beter leven, koers zullen blijven zetten naar de EU zolang de hier geboden kansen beter zijn dan in hun land van herkomst.


w