Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des conditions macroéconomiques très rudes " (Frans → Nederlands) :

La crise économique exacerbe ces disparités et exerce des pressions supplémentaires sur les gouvernements de ces pays, qui doivent faire face à des conditions macroéconomiques très rudes, tout en devant résoudre les problèmes découlant de la vulnérabilité du système financier et de la viabilité des systèmes de soins de santé publique et d’assurance sociale.

Deze landen hebben te maken met strenge macro-economische voorwaarden en de sociale gevolgen van de crisis, terwijl ze ook nog de problemen moeten oplossen die het gevolg zijn van de zwakheid van het financiële systeem en de duurzaamheid van de volksgezondheid- en verzekeringsstelsels.


La stabilité des conditions et politiques macroéconomiques aura une incidence très positive sur les mesures et sur les réformes structurelles visant à appliquer ces lignes directrices.

Beleidsmaatregelen en structurele hervormingen om deze richtsnoeren te implementeren zullen groot voordeel ondervinden van een stabiel macro-economisch klimaat en beleid.


Compte tenu de la grande incertitude qui plane au sujet de l'évolution de la situation macroéconomique, dans la zone euro comme ailleurs, et de l'évolution des conditions financières dans le contexte actuel de crise de la dette souveraine, il s'agit là d'une mission très exigeante, qui exige d'être sans arrêt sur ses gardes et de prendre des m ...[+++]

Vanwege de grote onzekerheid op het gebied van de macro-economische ontwikkelingen in de eurozone en daarbuiten, alsmede de veranderende financiële omstandigheden met betrekking tot de staatsschuldencrisis is dit een zeer veeleisende taak, die voortdurende alertheid en zo nodig doortastende beleidsmaatregelen vergt.


Seules des personnes qui croient en leur propre travail peuvent supporter des conditions devenues difficiles, vivre dans des environnements souvent rudes et acheter leurs moyens de production à des prix très élevés.

Alleen wie echt in zijn werk gelooft houdt stand in deze inmiddels zware omstandigheden van een vaak moeilijke leefomgeving en de noodzakelijke aankoop van productiemiddelen tegen zeer hoge prijzen.


Deuxièmement, je pense que la position commune du Conseil prend également en considération de manière plus équilibrée la possibilité d’admettre des exceptions, lorsqu’il est inutile d’effectuer des inspections, notamment si celles-ci ont lieu la nuit, dans un délai très court et très loin de la côte. Dans de telles conditions, il est en effet impossible d’effectuer des inspections de haute qualité dans les États connaissant des hivers rudes et bordés ...[+++]

Ten tweede denk ik dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad ook evenwichtiger was wat uitzonderingsmogelijkheden betreft, dat wil zeggen wanneer inspecties niet hoeven te worden uitgevoerd, met name als die ’s nachts moeten plaatsvinden in een kort tijdsbestek, en ook zeer ver uit de kust; het is in dit soort gevallen onmogelijk om kwalitatief goede inspecties te verrichten in staten met strenge winters, gelegen aan noordelijke zeeën.


La stabilité des conditions et politiques macroéconomiques aura une incidence très positive sur les mesures et sur les réformes structurelles visant à appliquer ces lignes directrices.

Beleidsmaatregelen en structurele hervormingen om deze richtsnoeren te implementeren zullen groot voordeel ondervinden van een stabiel macro-economisch klimaat en beleid.


L'accord concerne un nombre restreint de bureaux de douane situés dans les régions les plus septentrionales de ces pays, qui sont caractérisées par des conditions climatiques très rudes, une très faible population et un très modeste volume de trafic.

De overeenkomst heeft betrekking op een beperkt aantal douanekantoren in de meest noordelijke gebieden van deze landen, die gekenmerkt worden door zeer moeilijke klimatologische omstandigheden, zeer geringe bevolkingsdichtheid en zeer weinig verkeer.


La Commission a adopté cette décision en raison de l'inadaptation de l'acquis communautaire aux particularités de certaines parties du territoire de ces pays nordiques (ultra-nordicité de certaines zones, conditions climatiques rudes, très longues distances intérieures), ainsi qu'il est dit au point 4 du document en objet.

De Commissie heeft deze aanpassing doorgevoerd omdat de communautaire regels niet aangepast waren aan de kenmerken van bepaalde delen van het grondgebied van Scandinavische landen (extreem noordelijke ligging van bepaalde gebieden, barre klimaatsomstandigheden, zeer grote interne afstand) als beschreven in punt 4 van het betrokken document.


L'accord concernerait un nombre restreint de bureaux de douane situés dans des régions ultrapériphériques, qui présentent des caractéristiques géographiques et économiques particulières (conditions climatiques très rudes, une très faible population et un très modeste volume de trafic).

De overeenkomst heeft betrekking op een beperkt aantal douanekantoren in ultraperifere gebieden met specifieke geografische en economische kenmerken (zeer moeilijke klimatologische omstandigheden, zeer geringe bevolkingsdichtheid en zeer weinig verkeer).


Les conditions climatiques très rudes, les terrains gorgés d'eau ou encore les problèmes considérables de pollution sont autant de facteurs rendant la tâche particulièrement ardue. Ils imposent en outre le besoin d'une planification prudente et d'une prise en considération accrue de son impact possible sur l'environnement.

De combinatie van een onguur klimaat, natte grond, en een omvangrijke vervuiling bemoeilijkt het werk in hoge mate, en vereist zorgvuldige planning en grotere aandacht voor eventuele milieu-effecten.


w