Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des conditions moins strictement réglementées " (Frans → Nederlands) :

Contrairement à ce que l'honorable membre insinue, les dépôts d'épargne dont la première tranche d'intérêts de 1 250 euros par an (montant à indexer) est exonérée de l'impôt des personnes physiques en vertu de l'article 21, 5º, du Code des impôts sur les revenus 1992, doivent satisfaire à un certain nombre de conditions strictement réglementées en ce qui concerne le calcul et l'attribution de ces intérêts.

In tegenstelling tot wat het geachte lid insinueert moeten spaardeposito's waarvan de eerste schijf van 1 250 euro per jaar (te indexeren bedrag) aan interesten overeenkomstig artikel 21, 5º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt vrijgesteld van de personenbelasting, voldoen aan een aantal strikt gereglementeerde voorwaarden inzake de berekening en de toekenning van die interesten.


Les conditions de détention y seraient les suivantes : pas de contact avec l'extérieur, pas de courrier, pas de visites sauf celle, strictement réglementée et surveillée, de son avocat, deux fouilles corporelles approfondies chaque jour, ainsi qu'une fouille de la cellule, un isolement complet de 23 heures sur 24 avec une « promenade » autorisée dans une sorte de cage grillagée (pour éviter les évasions par hélicoptères), menottes aux ...[+++]

De detentievoorwaarden zouden de volgende zijn : geen contact met de buitenwereld; geen briefwisseling; geen bezoek, behalve streng gereglementeerd en bewaakt bezoek van de advocaat; dagelijks twee grondige fouilleringen op het lichaam per dag en inspectie van de cel; 23 op 24 uur volledig isolement met de toelating om een “wandeling” te maken in een soort kooi met traliewerk (om ontsnappingen per helicopter te voorkomen), hand- en enkelboeien.


La possibilité d'être inscrit en adresse de référence est strictement limitée aux catégories de personnes mentionnées ci-après: - les personnes qui séjournent en demeure mobile; - les personnes absentes pour moins d'un an en raison de voyage d'études ou d'affaires en dehors de la commune et les membres de son ménage; - les membres du personnel civil et militaire des Forces armées en garnison à l'étranger et leur ménage, de même q ...[+++]

De mogelijkheid om op een referentieadres te worden ingeschreven is strikt beperkt tot de volgende categorieën van personen: - de personen die in een mobiele woning verblijven; - de personen die minder dan een jaar afwezig zijn voor studie- of zakenreizen buiten de gemeente, en de leden van hun gezin; - de leden van het burgerpersoneel en het militair personeel van de Krijgsmacht in garnizoen in het buitenland en hun gezin, evenals de personeelsleden van de politiediensten die afwezig zijn uit het Koninkrijk voor meer dan een jaar, die ofwel het militaire personeel en burgerpersoneel van de Belgische strijdkrachten in Duitsland of in e ...[+++]


Art. 10. Dans l'article 203 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le 2° bis est remplacé par ce qui suit : "2° bis. une société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers, une société immobilière réglementée ou une société étrangère : - qui a pour objet principal l'acquisition ou la construction d'immeubles en vue de la mise à disposition ...[+++]

Art. 10. In artikel 203 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° bis vervangen als volgt : "2° bis. een beleggingsvennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een buitenlandse vennootschap : - waarvan het hoofddoel de verwerving of de bouw van onroerende goederen met het oog op de ter beschikkingstelling aan gebruikers is, of het rechtstreeks of onrechtstreeks aanhouden van deelnemingen in entiteiten met een vergelijkbaar maatschappelijk doel is; - die ...[+++]


Peuvent figurer sur la liste des disciplines sportives les disciplines qui répondent à au moins deux des conditions suivantes : 1° la discipline porte sur une activité physique ayant un effet d'entraînement cardiovasculaire, réglementée par une fédération sportive, qui est pratiquée par une personne dans des conditions saines, respectueuses de l'environnement, répondant à des impératifs d'éthique et de santé ; ...[+++]

Op de sporttakkenlijst kunnen sporttakken worden opgenomen die voldoen aan minstens twee van de volgende voorwaarden : 1° een door een sportfederatie gereglementeerde fysieke activiteit betreffen met een cardiovasculair trainingseffect die een persoon in gezonde, milieuvriendelijke, ethisch en medisch verantwoorde omstandigheden verricht; 2° olympisch zijn of vertegenwoordigd worden door een internationale organisatie die opgenomen is in de ledenlijst van de internationale unie van sportfederaties (SportAccord); 3° een voldoende groot draagvlak hebben in het Nederlandse taalgebied.


Les conditions requises pour que ce soit possible sont définies moins strictement que les conditions valables pour les membres de la famille et le témoin menacé lui-même.

De voorwaarden waaronder dit kan, zijn minder streng geformuleerd dan de voorwaarden voor de gezinsleden, de bedreigde getuige zelf.


Les conditions requises pour que ce soit possible sont définies moins strictement que les conditions valables pour les membres de la famille et le témoin menacé lui-même.

De voorwaarden waaronder dit kan, zijn minder streng geformuleerd dan de voorwaarden voor de gezinsleden, de bedreigde getuige zelf.


Bien que la production de tabac en Europe soit marginale, 4 % à peine de la production mondiale, nous sommes le premier importateur mondial de tabac brut. Pour la majeure partie de nos besoins, nous devons compter sur l’offre de pays tiers dans lesquels le tabac est produit localement dans des conditions moins strictement réglementées que celles qui s’appliquent à la production du tabac européen.

Hoewel de omvang van de Europese productie van ruwe tabak marginaal is, nauwelijks 4 procent van de wereldproductie, zijn we de grootste importeur van ruwe tabak en zijn we grotendeels afhankelijk van het aanbod van derde landen waar tabak plaatselijk wordt verbouwd onder minder streng gereguleerde omstandigheden dan in Europa.


Dans ces circonstances, les dérogations susceptibles de favoriser l'augmentation de la quantité de sucre produite au sein de l'Union, telle que l'importation de sucre de canne de pays tiers dans des conditions avantageuses, doivent être strictement réglementées.

Onder deze omstandigheden moeten uitzonderings­regelingen die kunnen leiden tot een toename van de hoeveelheid in de EU geproduceerde suiker, zoals bijvoorbeeld de invoer onder preferentiële voorwaarden van rietsuiker uit derde landen, strikt worden geformuleerd.


Contrairement à ce que l'honorable membre insinue, les dépôts d'épargne dont la première tranche d'intérêts de 1 250 euros par an (montant à indexer) est exonérée de l'impôt des personnes physiques en vertu de l'article 21, 5º, du Code des impôts sur les revenus 1992, doivent satisfaire à un certain nombre de conditions strictement réglementées en ce qui concerne le calcul et l'attribution de ces intérêts.

In tegenstelling tot wat het geachte lid insinueert moeten spaardeposito's waarvan de eerste schijf van 1 250 euro per jaar (te indexeren bedrag) aan interesten overeenkomstig artikel 21, 5º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt vrijgesteld van de personenbelasting, voldoen aan een aantal strikt gereglementeerde voorwaarden inzake de berekening en de toekenning van die interesten.


w