Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des conditions pour que nous puissions remplir vraiment » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise d'une part à fixer les conditions que doivent remplir les plateformes électroniques pour être agréées en application de l'article 90, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et, d'autre part, soumettre les revenus de l'économie collaborative visés à l'article 90, alinéa 1, 1° bis, CIR 92, ...[+++]

Het koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen heeft enerzijds tot doel de voorwaarden vast te leggen die elektronische platformen moeten vervullen om te worden erkend voor de toepassing van artikel 90, tweede lid, van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en anderzijds, de inkomsten van de deeleconomie, bedoeld in artikel 90, eerste lid, 1° bis, WIB 92, aan de bedrijfsvoorheffing te onderwerpen.


Pour la clarté, nous signalons ici encore que la personne handicapée doit remplir les conditions qui figurent dans l'article 20 du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique ' Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ' (Agence flamande pour les Personnes handicapées) (la limite d'âge de 65 ans).

Voor alle duidelijkheid stippen we hier nog aan dat de persoon met een handicap moet voldoen aan de vereisten die zijn opgenomen in artikel 20 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap (de leeftijdsgrens van 65 jaar).


Pour remplir ces conditions, nous demandons aux actionnaires de respecter les instructions suivantes : Les détenteurs d'actions nominatives doivent : être enregistrés dans le registre des actionnaires de la Société le 15 janvier 2016 à minuit (heure belge) (la Date d'Enregistrement), pour au moins le nombre d'actions p ...[+++]

Om aan deze voorwaarden te voldoen, worden de aandeelhouders verzocht om onderstaande instructies op te volgen : Eigenaars van aandelen op naam moeten : ingeschreven zijn in het aandeelhoudersregister van de Vennootschap op 15 januari 2016 om middernacht (Belgische tijd) (de Registratiedatum), voor minstens het aantal aandelen waarvoor men wenst geregistreerd te worden op de Registratiedatum en waarmee men aan de buitengewone algemene vergadering wenst deel te nemen; en ten laatste op 23 januari 2016 aan de Vennootschap (voor contactgegevens, zie hierna) bevestigen dat men we ...[+++]


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, prenez contact avec Florence Angelici au 02-577 57 28 dès que possible et au plus tard le 7 novembre 2011 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 7 november 2011 contact op te nemen met Florence Angelici via 02-577 57 28 zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, contactez François Bestard au plus tard le jour de la date limite d'inscription au 02-788 67 15 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Contacteer Sylvia De Sterck ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum via 02-788 66 49, indien u gebruik wenst te maken van deze optie zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, contactez Annick De Smedt au plus tard le jour de la date limite d'inscription au 02-788 66 86 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Contacteer Annick De Smedt ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum via 02-788 66 86, indien u gebruik wenst te maken van deze optie zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, contactez Sandrine Laitem au plus tard le jour de la date limite d'inscription au 02-788 66 81 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Contacteer ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum Ingrid Pieters via 02-788 66 63, indien u gebruik wenst te maken van deze optie zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


C'est pourquoi le statut des partis constitue aussi l'une des conditions pour que nous puissions remplir vraiment rapidement les missions auxquelles nous sommes appelés et que nous promouvons nous-mêmes.

Het Europese partijstatuut is dus ook een voorwaarde om spoedig aan die eisen te kunnen voldoen.


Je pense que le rapporteur, ? son honneur, a fait preuve d’une perception véritablement européenne de cette question spécifique; en d’autres termes, elle ne veut pas imposer exclusivement le système allemand et propose, avec tous ses collègues, que cette décision soit prise en concertation avec le secteur concerné, les États membres et les autres agences impliquées, de sorte que nous puissions être vraiment certains que les systèmes seront interopérables et efficaces pour ...[+++]

Het strekt de rapporteur tot eer dat zij een heuse Europese visie heeft ontwikkeld op dit onderwerp. Zij wil niet zomaar iedereen het Duitse systeem opleggen, maar stelt samen met de andere collega’s voor een dergelijke beslissing te nemen in samenspraak met de vervoerssector, de lidstaten en de andere belanghebbenden. Alleen dan zijn we zeker dat de systemen voor iedereen interoperabel en doelmatig functioneren.


Aussi, le débat d’aujourd’hui nous fait encore un peu plus avancer sur le chemin de l’approfondissement du marché unique, car l’achèvement du marché intérieur et l’introduction de l’euro créent pour la première fois les conditions cadres propices à une action vraiment efficace des servic ...[+++]

Wij zijn er met het debat van vandaag inderdaad in geslaagd een begin te maken met een verdere uitdieping van de interne markt. Met de interne markt en de euro hebben wij immers enkel de kadervoorwaarden in het leven geroepen die ons in staat stellen de financiële dienstverleners in de EU aan te zetten tot efficiënt handelen. Eveneens kunnen wij nu rekening houden met de ideeën omtrent financiële wetgeving, financieel toezicht.


w