Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Conflit collectif du travail
Conflit d'attribution
Conflit d'intérêt
Conflit d'intérêts
Conflit de juridictions
Conflit du travail
Conflit familial
Conflit individuel
Conflit individuel du travail
Conflit particulier
Conflit particulier du travail
Conflit positif
Conflit positif de compétence
Conflit positif de juridiction
Céphalées
Dermite F54 et L23-L25
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Déclaration de conflit d'intérêt
Négociation de paix
Psychogène
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Risque de conflit d'intérêt
Règlement des conflits
Règlement des différends
Résolution des conflits
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "des conflits consiste " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]

belangenconflict


conflit individuel | conflit individuel du travail | conflit particulier | conflit particulier du travail

individueel geschil


conflit de juridictions [ conflit d'attribution ]

jurisdictiegeschil [ conflict van attributie ]


règlement des différends [ négociation de paix | règlement des conflits | résolution des conflits ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


conflit positif | conflit positif de compétence | conflit positif de juridiction

positief conflict | positief jurisdictiegeschil


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in h ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


conflit collectif du travail | conflit du travail

collectief arbeidsgeschil




Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'enjeu majeur de la prévention des conflits consiste à trouver des moyens plus efficaces et plus adaptés de traiter les causes de tension ou de conflits.

De voornaamste uitdaging inzake conflictpreventie is het vinden van efficiënte en passende manieren om de oorzaken van spanningen en gewelddadige conflicten aan te pakken.


Une mise en application complète de la directive requiert normalement (outre la promulgation des lois de mise en application) une seconde étape qui consiste pour l'essentiel en l'examen des autres législations qui pourraient entrer en conflit avec les exigences de la directive et/ou en l'édiction de certains principes généraux et en la mise en place de garanties appropriées lorsqu'il a été fait usage des exceptions prévues par la directive.

Voor de volledige toepassing van de richtlijn is (behalve de goedkeuring van omzettingswetten) een tweede fase vereist die hoofdzakelijk bestaat in de herziening van andere wetgeving die misschien in strijd is met de voorschriften van de richtlijn, en/of het specificeren van bepaalde algemene voorschriften en het aanbieden van passende waarborgen wanneer gebruik is gemaakt van uitzonderingen waarin de richtlijn voorziet.


Le projet consiste notamment, pour les pays voisins méridionaux et orientaux capables et désireux d'y participer, en une intégration économique et une coopération politique plus étroites en ce qui concerne les réformes en matière de gouvernance, la sécurité et les questions liées à la résolution des conflits, ainsi qu'en l'adoption d'initiatives conjointes, dans les enceintes internationales, sur des sujets d'intérêt commun.

Voor de zuidelijke en oostelijke buurlanden die in staat en bereid zijn hieraan deel te nemen, voorziet deze benadering in een hechtere economische integratie en intensievere politieke samenwerking op het vlak van bestuurlijke hervormingen, veiligheid, conflictoplossing, inclusief gezamenlijke initiatieven binnen internationale fora met betrekking tot kwesties van gemeenschappelijk belang.


L'objectif premier consiste le plus souvent à oeuvrer au renforcement des capacités institutionnelles dans les pays post-conflit pour que les autorités remplissent leurs missions fondamentales de manière efficace et non discriminatoire, contribuant par là même à la consolidation de la paix.

Daarbij streeft men vooral naar een versterking van de institutionele capaciteit binnen post-conflictlanden met het doel dat de overheid zijn kerntaken doeltreffend en niet-discriminerend kan invullen en aldus zelf kan bijdragen tot vredesopbouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. Cette disposition, combinée à l'article 3, représente une violation d'un des principes de base du droit des conflits armés, qui consiste à imposer les mêmes règles à toutes les parties au conflit, y compris en cas de conflit armé n'ayant pas un caractère international.

26. Deze bepaling, samen gelezen met artikel 3, is een schending van een van de grondbeginselen van het recht inzake gewapende conflicten, dat ertoe strekt dezelfde regels op te leggen aan alle partijen betrokken in een conflict, dus ook aan niet-internationale gewapende conflicten.


26. Cette disposition, combinée à l'article 3, représente une violation d'un des principes de base du droit des conflits armés, qui consiste à imposer les mêmes règles à toutes les parties au conflit, y compris en cas de conflit armé n'ayant pas un caractère international.

26. Deze bepaling, samen gelezen met artikel 3, is een schending van een van de grondbeginselen van het recht inzake gewapende conflicten, dat ertoe strekt dezelfde regels op te leggen aan alle partijen betrokken in een conflict, dus ook aan niet-internationale gewapende conflicten.


Mme Van Offelen souligne que, outre les actions d'urgence et d'aide humanitaire en situation de conflit ou de post-conflit, la Coopération belge au développement consiste principalement en une aide structurelle à plus long terme dans le cadre de la reconstruction post-conflit.

Mevrouw Van Offelen onderstreept dat de Belgische ontwikkelingssamenwerking, naast de spoedhulp en de humanitaire hulp tijdens of na een conflict, voornamelijk bestaat uit structurele hulp op lange termijn, in het kader van de wederopbouw na conflicten.


Il y a lieu d’éviter les conflits d’intérêt entre la fonction consistant en l’exécution de ces tâches et toute autre fonction officielle.

Belangenconflicten tussen deze taken en andere officiële verplichtingen worden vermeden.


1. Outre les obligations énoncées à l'article 5, les États membres s'assurent que toute recommandation produite par un analyste indépendant, une entreprise d'investissement, un établissement de crédit, toute personne morale qui leur est liée ou toute autre personne concernée dont l'activité principale consiste à produire des recommandations, mentionne clairement et d'une façon bien visible les informations suivantes sur leurs intérêts et conflits d'intérêts:

1. Behoudens de in artikel 5 neergelegde verplichtingen schrijven de lidstaten voor dat in elke aanbeveling die wordt uitgebracht door een onafhankelijke analist, een beleggingsonderneming, een kredietinstelling, een met hen gelieerde rechtspersoon of een andere betrokken persoon wiens hoofdbedrijf het uitbrengen van aanbevelingen is, de volgende informatie over hun belangen en belangenconflicten duidelijk en opvallend moet worden vermeld:


La nouvelle tendance consiste à travailler davantage en fonction de programmes, de la prévention de conflits et du budget.

De nieuwe tendens bestaat erin dat er meer programmagericht, conflictvoorkomend en budgetgericht wordt gewerkt.


w