Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des deux débats prévus demain » (Français → Néerlandais) :

Les débats ont surtout porté sur deux de ces priorités qui ont trait essentiellement à des questions liées à l'environnement, à savoir: procéder à un assainissement budgétaire différencié propice à la croissance et promouvoir la croissance et la compétitivité pour aujourd'hui et demain.

Het debat ging vooral over de twee prioriteiten die het meest relevant zijn voor milieuaangelegenheden: een gedifferentieerd, groeivriendelijk beleid van begrotingsconsolidatie, en het bevorderen van de groei en het concurrentie­vermogen, nu en voor de toekomst.


Je souhaiterais souligner une fois encore qu’il nous incombe en partie de mener à bien les adhésions de la Roumaine et de la Bulgarie. J’incite donc les chefs de gouvernement à considérer cet élargissement comme l’un de leurs principes directeurs lorsqu’ils prendront des décisions, notamment au cours des deux débats prévus demain.

Ik wil nogmaals benadrukken dat wij de verantwoordelijkheid delen van de toetreding van Roemenië en Bulgarije een succes te maken en ik roep daarom ook de regeringsleiders op - vooral voor beide debatten morgen - deze uitbreiding als een van de uitgangspunten bij hun besluitvorming te nemen.


Nous avons déposé des amendements sur ces deux points pour le débat de demain, et je suis curieux de voir s’ils seront adoptés par le Parlement.

We hebben amendementen ingediend over deze beide onderwerpen voor het debat van morgen, en ik ben erg benieuwd of deze worden aangenomen door het Parlement.


Lors du débat avec la Commission, il est devenu évident que le Parlement était extrêmement inquiet quant au manque de financement; la raison pour laquelle cette Assemblée a assailli la Commission de questions au sujet de cet instrument de développement - qui sera le sujet du débat de demain - est que cet instrument risquait d’être pillé en faveur du Fonds mondial pour la santé, le risque étant de répéter deux fois la même erreur.

In het debat met de Commissie werd duidelijk dat het Parlement buitengewoon verontrust was over het ontbreken van die financiering; het stelde de Commissie dan ook vragen over het ontwikkelingsinstrument waarover we morgen debatteren, omdat dreigde dat dat instrument leeggeplunderd zou worden ten gunste van het Global Health Fund ten einde een eerdere fout op die manier te maken.


Ce manque de cohérence entre deux secteurs différents ou deux parties différentes de la DG de la Commission me dérange parce que ce sujet fait véritablement partie du débat de demain également, et je voudrais simplement que cela soit clair.

Ik vind dit gebrek aan gestructureerd denken binnen twee verschillende sectoren of twee verschillende onderdelen van het DG in de Commissie verontrustend, want dit onderwerp hoort echt ook thuis in het debat van morgen en dat wil ik duidelijk benadrukken.


Je voudrais juste demander d’inscrire ce débat jeudi à 15 heures ou de commencer plus tôt, sinon nous aurons encore plus de problèmes pour procéder au vote prévu ce jour-là sur les deux rapports, en ce sens que nous nous retrouvons à nouveau dans l’obligation de devoir reporter le vote, avec tout ce que cela implique: aussi, soit nous commençons plus tôt jeudi soit nous tenons le débat à 15 heures, de manière à pouvoir voter correctement sur les deux rapports prévus.

Ik zou alleen voor willen stellen dat we het daar ofwel donderdagmiddag om drie uur over hebben, ofwel donderdag eerder beginnen, anders komen we die dag met de stemming over de beide geplande verslagen toch weer in de knel. Dat brengt ons dan weer in de positie dat we de stemming uit moeten stellen enzovoorts. Dus als we ook echt over de beide geplande verslagen willen stemmen, moeten we donderdag eerder beginnen of de kwestie om drie uur ’s middags behandelen.


Le Conseil a procédé, sur base d'un questionnaire de la Présidence, à un débat d'orientation sur les deux rapports présentés par la Commission sur l'état de réalisation des programmes communautaires prévus par les règlements n°s 2078/92 et 2080/92.

De Raad heeft op basis van een vragenlijst van het voorzitterschap een oriënterend debat gehouden over de twee verslagen die de Commissie heeft ingediend over de stand van de uitvoering van de communautaire programma's die zijn ingesteld krachtens de Verordeningen nr. 2078/92 en nr. 2080/92.


APPROUVE la méthode définie dans la communication de la Commission sur la procédure unique, commençant par une phase préparatoire qui peut être considérée comme une période de consultation, de débats et de préparatifs concernant les mesures que les États membres devraient prendre pour unifier les procédures conduisant aux deux types de statut pré ...[+++]

STEUNT de aanpak die beschreven wordt in de mededeling van de Commissie over de enkele procedure, en die begint met een eerste fase die gezien kan worden als een periode van raadpleging, debat en voorbereiding in verband met de vraag hoe de lidstaten hun procedures voor de beide typen status waarin de richtlijn erkenning voorziet, moeten gelijkschakelen; en


En appel également, la procédure en débats succincts n'est jamais admise ou ne l'est que rarement (également dans les six cas prévus à l'article 1066, où les deux parties doivent être d'accord pour ne pas tenir de débats succincts).

Ook in beroep worden de korte debatten zelden of nooit toegestaan (ondanks en ook in de zes gevallen van artikel 1066, waar beide partijen akkoord moeten zijn om geen korte debatten te houden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des deux débats prévus demain ->

Date index: 2023-02-13
w