Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune

Vertaling van "d’inscrire ce débat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


inscrire les informations des vues en plan sur la surface d'une scène

informatie van grondplannen op podium aanduiden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Luc Van den Brande, sénateur, partage l'avis du premier ministre selon lequel il faut inscrire le débat sur la directive Bolkestein dans le cadre de la discussion sur les services d'intérêt général.

De heer Luc Van den Brande, senator, is het eens met de eerste minister om de richtlijn Bolkestein te koppelen aan de discussie over de diensten van algemeen belang.


Il est regrettable qu'on ne puisse pas inscrire le débat dans un cadre plus large.

Het is te betreuren dat het debat niet in een breder kader kan worden gevoerd.


Je pense que le débat a le mérite d'être posé bien qu'il doit à mon sens s'inscrire dans une réflexion plus large relatif à la constitution d'un "compte carrière" tel que prévu dans l'accord de gouvernement.

Ik vind het goed dat dit debat is geopend, maar het zou volgens mij ingebed moeten worden in een ruimere reflectie over de invoering van een loopbaanrekening, zoals afgesproken in het regeerakkoord.


4. Le secrétaire d'État admet-il que les réformes relatives au patrimoine de notre pays doivent s'inscrire dans un large débat sociétal et scientifique ?

4. Gaat de staatssecretaris ermee akkoord dat de hervormingen met betrekking tot het erfgoed van ons land deel moeten uitmaken van een breed maatschappelijk en wetenschappelijk debat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'y a aucune transparence ni d'opportunité pour la population locale de s'inscrire dans les débats ou les études sur les options possibles.

Er is dus geen enkele transparantie of mogelijkheid voor de plaatselijke bevolking om deel te nemen aan de discussie of de studies over de mogelijke opties.


Le Vlaams Belang, de son côté, souhaite la fin de la monarchie de façon radicale, immédiate et absolue et ne désire pas vraiment s'inscrire dans le débat.

Het Vlaams Belang, van zijn kant, wenst de monarchie radicaal, onmiddellijk en volledig af te schaffen, en wenst niet echt deel te nemen aan het debat.


Je voudrais juste demander d’inscrire ce débat jeudi à 15 heures ou de commencer plus tôt, sinon nous aurons encore plus de problèmes pour procéder au vote prévu ce jour-là sur les deux rapports, en ce sens que nous nous retrouvons à nouveau dans l’obligation de devoir reporter le vote, avec tout ce que cela implique: aussi, soit nous commençons plus tôt jeudi soit nous tenons le débat à 15 heures, de manière à pouvoir voter correctement sur les deux rapports prévus.

Ik zou alleen voor willen stellen dat we het daar ofwel donderdagmiddag om drie uur over hebben, ofwel donderdag eerder beginnen, anders komen we die dag met de stemming over de beide geplande verslagen toch weer in de knel. Dat brengt ons dan weer in de positie dat we de stemming uit moeten stellen enzovoorts. Dus als we ook echt over de beide geplande verslagen willen stemmen, moeten we donderdag eerder beginnen of de kwestie om drie uur ’s middags behandelen.


(c) si l'un des gouvernements concernés, le Parlement européen ou les parlements nationaux concernés invoquent la "clause démocratique" pour demander la suspension d'un accord bilatéral ou l'application d'autres mesures appropriées, le Conseil d'association devrait automatiquement inscrire ce débat à son ordre du jour; fait observer qu'à diverses reprises, le Parlement européen s'est formellement exprimé dans ce sens, mais que le Conseil d'association a tout simplement ignoré ces demandes;

(c) als één van de betrokken regeringen, het Europees Parlement of de betrokken nationale parlementen een beroep doet op de democratieclausule om de opschorting van een bilaterale overeenkomst of de uitvoering van andere passende maatregelen te verzoeken, moet de Associatieraad dat debat automatisch in zijn agenda opnemen; merkt op dat het Europees Parlement dit standpunt reeds bij diverse gelegenheden formeel te kennen heeft gegeven, maar dat de Associatieraad die verzoeken eenvoudigweg heeft genegeerd;


si l'un des gouvernements concernés, le Parlement européen ou les parlements nationaux concernés ou, dans le cas des pays ACP, l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE, demandent que la clause sur les droits de l'homme et la démocratie soit appliquée, par la suspension d'un accord bilatéral ou l'instauration d'un dialogue ou d'autres mesures appropriées, le Conseil d'association devrait automatiquement inscrire ce débat à son ordre du jour; fait observer qu'à diverses reprises, le Parlement européen s'est formellement exprimé dans ce sens, mais que le Conseil d'association a tout simplement ignoré ces demandes;

als één van de betrokken regeringen, het Europees Parlement of de betrokken nationale parlementen of, in het geval van ACS-staten, de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU, wenst dat er een beroep wordt gedaan op de mensenrechten- en democratieclausule door middel van de opschorting van een bilaterale overeenkomst, het houden van een dialoog of de uitvoering van andere passende maatregelen moet de Associatieraad dat debat automatisch in zijn agenda opnemen; merkt op dat het Europees Parlement dit standpunt reeds bij diverse gelegenheden formeel te kennen heeft gegeven, maar dat de Associatieraad die verzoeken eenvoudigweg heeft gen ...[+++]


Il nous semble important d'inscrire ce débat à l'intérieur du réveil du monde arabe.

Het lijkt ons van belang deze kwestie samen te bekijken met de protesten in de Arabische wereld.


w