Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des dispositions légales déjà mentionnées " (Frans → Nederlands) :

Les dispositions légales déjà existantes permettent de répondre à la remarque de la CPVP pour le reste.

De reeds bestaande wettelijke bepalingen maken het mogelijk om te antwoorden op de opmerking van de CBPL voor de rest.


La possibilité de consulter ses données à la banque de données du deuxième pilier - DB2P - sera aussi mentionnée, conformément aux dispositions légales concernées.

De mogelijkheid om zijn gegevens te raadplegen in de gegevensbank van de tweede pijler - DB2P - zal eveneens vermeld worden overeenkomstig de wettelijke bepalingen ter zake.


Un employeur qui tombe dans le champ d'application des conventions collectives de travail relatives au régime de pension sectoriel peut lui-même organiser l'exécution du régime de pension sectoriel par un ou plusieurs plans de pension d'entreprise, instauré au niveau de ses entreprises, pour autant que les conditions mentionnées dans cette annexe et les dispositions légales concernées soient respectées.

Een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het sectoraal pensioenstelsel kan de uitvoering van het sectoraal pensioenstelsel zelf organiseren via één of meerdere ondernemingspensioenstelsels, ingericht op het niveau van zijn ondernemingen, onder de in deze bijlage vermelde voorwaarden en met inachtneming van de wettelijke bepalingen terzake.


En outre, cette disposition est déjà mentionnée dans le nouvel article 4.

Bovendien wordt deze bepaling reeds vermeld in het nieuwe artikel 4.


3º rendre un avis, d'initiative ou à la demande, sur l'intégration dans le présent code de dispositions légales, déjà existantes ou nouvelles, relatives au droit pénal social;

3º advies uitbrengen, uit eigen beweging of op verzoek, over de integratie in dit Wetboek van reeds bestaande of van nieuwe wetsbepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht;


Nous formulons simplement quelques remarques quant à l'articulation juridique du texte avec les dispositions légales déjà en vigueur et sur les démarches similaires poursuivies par les infirmières à l'étranger.

We hebben alleen enkele opmerkingen over de juridische koppeling van de tekst met de in voege zijnde wettelijke bepalingen en over gelijkaardige stappen die door verpleegkundigen in het buitenland worden ondernomen.


Nous formulons simplement quelques remarques quant à l'articulation juridique du texte avec les dispositions légales déjà en vigueur et sur les démarches similaires poursuivies par les infirmières à l'étranger.

We hebben alleen enkele opmerkingen over de juridische koppeling van de tekst met de in voege zijnde wettelijke bepalingen en over gelijkaardige stappen die door verpleegkundigen in het buitenland worden ondernomen.


La qualité des soins que le patient est en droit d'attendre et sa sécurité doivent pousser les professionnels de la santé à établir, en complément des dispositions légales déjà existantes, davantage de normes d'exercice, contraintes dont les aspects déontologiques ne sont pas les moindres.

De kwaliteit van de zorgverlening die de patiënt mag verwachten en zijn veiligheid moeten de beroepsbeoefenaars ertoe aanzetten om naast de bestaande wettelijke bepalingen meer normen en verplichtingen vast te leggen, waarvan de deontologische aspecten aanzienlijk zijn.


Art. 2. L'attaché visé dans les articles 23, § 1, 24, § 1, 24, § 2, 24, § 3, 25, 25bis, 29 et 35 des dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, coordonnées le 3 avril 1953, est l'attaché d'une des succursales mentionnée à l'article 1 de l'arrêté de l'Administrateur général.

Art. 2. De in artikelen 23, § 1, 24, § 1, 24, § 2, 24, § 3, 25, 25bis, 29 en 35 van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, samengeordend op 3 april 1953 vermelde attaché is, de attaché van één van de hulpkantoren vermeld in artikel 1 van het besluit van de Administrateur-generaal.


1. Dans l'intitulé du projet d'arrêté royal, il est recommandé de mentionner les dispositions mises en vigueur, plutôt que d'indiquer les dispositions légales auxquelles il est donné exécution, ce qui ressort déjà des deux premiers alinéas du préambule du projet.

1. Het verdient aanbeveling om in het opschrift van het ontwerp van koninklijk besluit te vermelden welke bepalingen in werking worden gesteld, veeleer dan erin aan te geven aan welke wetsbepalingen uitvoering wordt gegeven.


w