Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des dispositions spécifiques devraient permettre " (Frans → Nederlands) :

Des dispositions spécifiques devraient dès lors être établies pour permettre à la Commission d'agir à sa discrétion, de manière à éviter qu'une combinaison de mesures antidumping ou compensatoires et de mesures tarifaires de sauvegarde à l'encontre d'un même produit ne produise de pareils effets.

Het is derhalve noodzakelijk specifieke bepalingen vast te stellen die de Commissie de mogelijkheid geven, wanneer zij dit dienstig acht, maatregelen te nemen die voorkomen dat een combinatie van antidumping- of antisubsidiemaatregelen en vrijwaringsmaatregelen ten aanzien van hetzelfde product een dergelijk effect sorteert.


Des dispositions spécifiques devraient dès lors être établies pour permettre à la Commission d'agir à sa discrétion, de manière à éviter qu'une combinaison de mesures antidumping ou compensatoires et de mesures tarifaires de sauvegarde à l'encontre d'un même produit ne produise de pareils effets.

Het is derhalve noodzakelijk specifieke bepalingen vast te stellen die de Commissie de mogelijkheid geven, wanneer zij dit dienstig acht, maatregelen te nemen die voorkomen dat een combinatie van antidumping- of antisubsidiemaatregelen en vrijwaringsmaatregelen ten aanzien van hetzelfde product een dergelijk effect sorteert.


(10) Les mécanismes d'application nationaux, qui pourraient comporter des organismes spécifiques, devraient permettre de coopérer efficacement au niveau européen afin de faire face aux PCD appliquées au niveau transfrontalier et d’éviter un éventuel arbitrage réglementaire.

(10) Nationale handhavingsmechanismen, die gespecialiseerde instanties kunnen omvatten, moeten het mogelijk maken om op EU-niveau doeltreffend samen te werken teneinde grensoverschrijdende oneerlijke handelspraktijken aan te pakken en eventuele regelgevingsarbitrage te voorkomen.


Des mécanismes clairs et transparents pour l'élaboration d'appels à propositions portant sur des thèmes spécifiques devraient permettre de garantir des conditions de concurrence équitables, augmenter l'attrait d'Horizon 2020 et accroître la participation.

Duidelijke en transparante mechanismen voor het opstellen van uitnodigingen inzake specifieke onderwerpen moeten zorgen voor een gelijk speelveld, moeten Horizon 2020 aantrekkelijker maken en leiden tot een grotere participatie.


(3) Afin d'accroître la valeur ajoutée de la politique de cohésion de l'Union, ces dispositions spécifiques devraient entraîner des simplifications majeures à tous les niveaux concernés: bénéficiaires, autorités responsables des programmes, États membres et pays tiers participants, Commission.

(3) Om de toegevoegde waarde van het cohesiebeleid van de Unie te vergroten, moeten de specifieke bepalingen leiden tot een aanzienlijke vereenvoudiging op alle betrokken niveaus: begunstigden, programma-autoriteiten, deelnemende lidstaten en derde landen, en de Commissie.


(3) Afin d'accroître la valeur ajoutée de la politique de cohésion de l'Union d'une façon générale, et tenir compte de la dimension multi-pays de la coopération territoriale européenne, ces dispositions spécifiques devraient entraîner des simplifications majeures à tous les niveaux concernés: bénéficiaires, autorités responsables des programmes, États membres et pays tiers participants, Commission, étant donné que les bénéficiaires pourront être tenus d'appliquer différents ensembles de règles émanant de l'Union elle-même, d'un ou de plusieurs États membres, voire de pays tiers.

(3) Om de toegevoegde waarde van het cohesiebeleid van de Unie in het algemeen te vergroten en om rekening te houden met de meerlandendimensie van de Europese territoriale samenwerking, moeten de specifieke bepalingen leiden tot een aanzienlijke vereenvoudiging op alle betrokken niveaus: begunstigden, programma-autoriteiten, deelnemende lidstaten en derde landen, en de Commissie, want het is mogelijk dat begunstigden verschillende regels moeten toepassen die afkomstig zijn van de Unie zelf, van een of meerdere lidstaten en eventueel van derde landen.


À cette fin, des dispositions spécifiques devraient être prévues, conformément aux pratiques nationales, pour obtenir la participation des parlements nationaux, des partenaires sociaux et des organisations de la société civile.

Daartoe dient in specifieke voorschriften te worden voorzien, in overeenstemming met nationale praktijken inzake de betrokkenheid van het nationale parlement, de sociale partners en organisaties van de burgermaatschappij.


Dans les cas où une extension directe des dispositions de santé et sécurité présente des problèmes, des dispositions générales devraient permettre d'encadrer les rapports contractuels entre entreprises et travailleurs indépendants de manière à prévoir que, dans les rapports de sous-traitance, les aspects de santé et de sécurité fassent l'objet de dispositions efficaces.

Ingeval de rechtstreekse uitbreiding van de werkingssfeer van gezondheids- en veiligheidsbepalingen problemen oplevert, moeten algemene bepalingen ervoor zorgen dat in onderaannemingsovereenkomsten tussen bedrijven en zelfstandigen de aspecten gezondheid en veiligheid op doeltreffende wijze worden geregeld.


Considérant qu'à terme, des études spécifiques devraient permettre de revoir les pertes moyennes en matériaux dans le processus de recyclage afin de faire correspondre les taux de recyclage à la réalité;

Overwegende dat specifieke studies het op termijn mogelijk moeten maken om de gemiddelde materiaalverliezen in het recyclageproces te herzien, teneinde de recyclagepercentages met de realiteit te doen overeenstemmen;


Des mesures spécifiques devraient permettre de remédier à certaines de ces carences (point 4.2).

Een aantal specifieke maatregelen zou een oplossing moeten bieden voor al deze problemen (zie punt 4.2).


w