Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des divergences majeures entre " (Frans → Nederlands) :

Or en comparant ces deux tableaux pour les années 2011-2014, on constate des divergences majeures bien qu'il s'agisse exactement des mêmes catégories et années.

Vergelijkt men evenwel beide tabellen voor de jaren 2011-2014, dan verschillen de cijfers enorm van elkaar, hoewel het exact dezelfde categorieën en jaren betreft.


1. Le CEPD agit en étroite coopération avec les autorités de contrôle nationales dans des domaines exigeant une participation nationale, notamment si lui-même ou une autorité de contrôle nationale constate des divergences majeures entre les pratiques des États membres ou des transferts potentiellement illicites dans l'utilisation des canaux d'échange d'informations d'Europol, ou dans le cadre de questions soulevées par une ou plusieurs autorités de contrôle nationales sur la mise en œuvre et l'interprétation du présent règlement.

1. De EDPS werkt nauw samen met de nationale controleorganen in aangelegenheden waarbij het nationale niveau moet worden betrokken, met name als de EDPS of een nationaal controleorgaan grote verschillen tussen de praktijken van de lidstaten of potentieel onrechtmatige gegevensoverdrachten in het gebruik van de kanalen van Europol voor gegevensuitwisseling constateert, dan wel in verband met vragen die door een of meer nationale controleorganen worden gesteld over de uitvoering en de uitlegging van deze verordening.


1. Le contrôleur européen de la protection des données agit en étroite coopération avec les autorités de contrôle nationales dans certains domaines exigeant une participation nationale, notamment si lui-même ou une autorité de contrôle nationale constate des divergences majeures entre les pratiques des États membres ou un transfert potentiellement illicite dans l'utilisation des canaux d'échange d'informations d'Europol, ou dans le cadre de questions soulevées par une ou plusieurs autorités de contrôle nationales sur l'application et l'interprétation du présent règlement.

1. De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming werkt nauw samen met de nationale controleorganen bij specifieke kwesties waarvoor nationale betrokkenheid vereist is, met name in het geval dat de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming of een nationaal controleorgaan grote verschillen tussen de praktijken van de lidstaten of een potentieel onrechtmatige gegevensverstrekking in het gebruik van de kanalen van Europol voor gegevensuitwisseling constateert, dan wel in de context van vragen die worden gesteld door een of meer nationale controleorganen ten aanzien van de uitvoering en de interpretatie van deze verordening.


En cas de divergences d'opinion entre le chef de poste et le représentant de Enabel, ils se concertent de bonne foi en vue de régler le différend à l'amiable endéans le mois.

Indien er meningsverschillen zijn tussen het posthoofd en de vertegenwoordiger van Enabel, overleggen zij te goeder trouw om het geschil binnen een maand in der minne te regelen.


Art. 3. Dans l'année 2017, les moyens visés à l'article 2, destinés aux soins et au soutien non directement accessibles pour personnes handicapées majeures, et les moyens inscrits dans le budget de l'agence pour les soins et le soutien non directement accessibles pour personnes handicapées majeures et qui seront disponibles en 2017 pour l'octroi d'un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles suite à la sortie de personnes handicapées des soins et du soutien non directement accessibles pour personnes handicapées majeures, compte tenu ...[+++]

Art. 3. In het jaar 2017 worden de middelen, vermeld in artikel 2, die bestemd zijn voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en de middelen die ingeschreven zijn in de begroting van het agentschap voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en die in het jaar 2017 beschikbaar worden voor de toekenning van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning als gevolg van de uitstroom van personen met een handicap uit de niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap, ...[+++]


20 MAI 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET portant assentiment à l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la ...[+++]

20 MEI 2016. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware on ...[+++]


La Commission de coopération Seveso-Helsinki est chargée des missions suivantes : 1° veiller à une application uniforme, sur tout le territoire du Royaume, du présent accord de coopération; 2° harmoniser, entre les services, les échanges d'informations et les critères de décision pour l'application du présent accord; 3° coordonner, entre les services, les initiatives et diffuser les résultats en matière de recherche et de développement relatifs à la maîtrise des risques d'accident majeur; 4° rechercher des solutions cohérentes aux problèmes que posent des établissements particuliers et constituer une jurisprudence administrative; 5° ...[+++]

De Samenwerkingscommissie Seveso-Helsinki is belast met de volgende taken : 1° waken over een uniforme toepassing van dit samenwerkingsakkoord over het gehele grondgebied van het Rijk; 2° harmoniseren onder de diensten van de uitwisseling van informatie en van de beslissingscriteria voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord; 3° coördineren onder de diensten van de initiatieven en verspreiden van de onderzoeks- en ontwikkelingsresultaten met betrekking tot het beheersen van de risico's van een zwaar ongeval; 4° zoeken naar coherente oplossingen voor problemen van specifieke inrichtingen en opbouwen van een bestuurspraktijk; 5° aanmoedigen van de diensten tot uitwisseling van ervaring op Belgisch en Europees vlak en coördineren van ...[+++]


VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement, Mme. C. FREMAULT Précisions quant aux modalités de la coordination visée à l'article 32, § 2 La coordination visée à l'article 32, § 2, comprend les tâches suivantes : 1° organiser la concertation entre les différentes équipes d'inspection, en vue d'organiser un système d'inspections visé à l'article 33 et d'établir un plan d'inspection visé à l'article 33, § 2, et ce, de manière cohérente sur l'ensemble du Royaume; 2° organiser la concertation au sein de chaque équipe d'inspection, en vue d'établir pour les établissements situés sur le t ...[+++]

VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Leefmilieu, Mevr. C. FREMAULT Bijlage 7 Nadere omschrijving van de modaliteiten van de coördinatie bedoeld in artikel 32, § 2 De in artikel 32, § 2, bedoelde coördinatie houdt de volgende taken in : 1° organiseren van overleg tussen de verschillende inspectieteams, met het oog op het opzetten van een inspectiesysteem bedoeld in artikel 33 en het opstellen van een inspectieplan bedoeld in artikel 33, § 2, en dit op een coherente wijze over het ganse Rijk; 2° organiseren van overleg binnen elk inspectieteam, met het oog op het opstellen van de programma's voor routi ...[+++]


À ce propos, je pense entre autres, à l'absence d'un numéro d'identification international unique (par analogie avec le numéro de registre national belge), aux divergences dans les formats d'adresse usuels et aux divergences en matière de droit au nom entre les pays.

Ik denk daarbij ondermeer aan het ontbreken van een uniek, internationaal identificatienummer (naar analogie met het Belgische rijksregisternummer), verschillen in gebruikte adresformaten en verschillen inzake naamrecht tussen de landen onderling.


Des mesures doivent également être prises pour contribuer à la prévention des divergences entre les avis scientifiques. En cas d'avis scientifiques divergents entre organismes scientifiques, des procédures doivent permettre de trouver une solution à la divergence ou de fournir aux gestionnaires des risques une information scientifique de base transparente.

Verder moeten er maatregelen worden getroffen om uiteenlopende wetenschappelijke adviezen te voorkomen, en in geval van uiteenlopende wetenschappelijke adviezen van wetenschappelijke instanties moeten er procedures zijn om het conflict op te lossen of de risicomanagers een transparante basis van wetenschappelijke informatie te verstrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des divergences majeures entre ->

Date index: 2023-07-25
w