Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Chargé de dossiers judiciaires
Conseillère-référente justice
Dossier d'adresses des fonctions
Dossier d'avis
Dossier de chaise percée
Dossier de positionnement des fonctions
Dossier des fonctions
Dossier médical
Enregistrement des fonctions
Maintenir les dossiers des clients
Possession non équivoque
Référent éducatif
Sans équivoque
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients
équivoque

Vertaling van "des dossiers équivoques " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

medewerker CMA | scanoperator medisch archief | medisch-archiefmedewerker | medisch-archiefmedewerker


dossier d'adresses des fonctions | dossier de positionnement des fonctions | dossier des fonctions | enregistrement des fonctions

adresrecords die de kenmerken localiseren


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

advocatenklerk | notarisklerk


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren


possession non équivoque

openbaar en ondubbelzinnig bezit










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce programme doit permettre de dépister un nombre important d'entreprises « de mauvaise foi » via les nouvelles possibilités d'application de l'informatique et d'intervenir le plus rapidement possible dans des dossiers équivoques, afin de limiter le plus possible les dommages pour l'office.

Via dit programma wordt het mogelijk een groot gedeelte van de « malafide » bedrijven op te sporen via nieuwe toepassingsmogelijkheden van de informatica. Dit moet toelaten zo spoedig mogelijk in te grijpen in verdachte dossiers teneinde de schade voor de rijksdienst zoveel mogelijk te beperken.


VI. Gestion des utilisateurs et droit d'accès au « système informatique de la Justice » 6.1. Les articles 3 et 7 du projet précisent que le « réseau e-Box » et le « système e-Deposit » ont recours à des techniques informatiques qui : -préservent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au moyen de techniques de sécurisation appropriées; - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'expéditeur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - garantissent que l'expéditeur reçoit, le cas échéant à sa demande, une preuve de l'envoi et de l'expédition de ...[+++]

VI. Gebruikersbeheer en recht van toegang tot het "informaticasysteem van Justitie" 6.1. In de artikelen 3 en 7 van het ontwerp wordt bepaald dat het "e-Box netwerk" en het "e-Deposit systeem" gebruikmaken van informatietechnieken die : -de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; - toelaten dat de afzender en bestemmeling ondubbelzinnig kan worden geïdentificeerd en geauthenticeerd en dat het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig kan worden vastgesteld; - er voor zorgen dat de afzender, in voorkomend geval op zijn verzoek, een bewijs ontvangt van de verzending en van de afgifte of van de aflevering van de zending aan de bestemmeling; - regist ...[+++]


Cela est garanti par le fait que le dossier médical de la personne décédée doit faire ressortir sans équivoque :

Dit wordt gewaarborgd door het feit dat uit het medisch dossier van de overledene duidelijk moet blijken dat :


Le médecin consulté prend connaissance du dossier médical, examine le patient, s'assure du caractère constant, insupportable et inapaisable de la souffrance ou de la détresse et du caractère expres, volontaire, non équivoque, mûrement réfléchi, répété et persistant de la demande.

De geraadpleegde arts neemt inzage van het medisch dossier, onderzoekt de patiënt en moet zich vergewissen van de aanhoudende en ondraaglijke pijn of nood die niet gelenigd kan worden, en van het uitdrukkelijk, vrijwillig, ondubbelzinning, weloverwogen, herhaald en duurzaam karakter van het verzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela est garanti par le fait que le dossier médical de la personne décédée doit faire ressortir sans équivoque :

Dit wordt gewaarborgd door het feit dat uit het medisch dossier van de overledene duidelijk moet blijken dat :


Le médecin consulté prend connaissance du dossier médical, examine le patient, s'assure du caractère constant, insupportable et inapaisable de la souffrance ou de la détresse et du caractère expres, volontaire, non équivoque, mûrement réfléchi, répété et persistant de la demande.

De geraadpleegde arts neemt inzage van het medisch dossier, onderzoekt de patiënt en moet zich vergewissen van de aanhoudende en ondraaglijke pijn of nood die niet gelenigd kan worden, en van het uitdrukkelijk, vrijwillig, ondubbelzinning, weloverwogen, herhaald en duurzaam karakter van het verzoek.


Les noms communs sont acceptés pour autant qu'ils soient sans équivoque et utilisés de manière cohérente dans tout le dossier, et qu'ils puissent être clairement reliés au nom systématique et au numéro UIB lorsqu'ils sont mentionnés la première fois.

Triviale namen kunnen worden aanvaard voor zover zij ondubbelzinnig zijn, in het hele dossier op consistente wijze worden gebruikt en bij de eerste vermelding duidelijk in verband kunnen worden gebracht met de systematische naam en het IUB-nummer.


Le rappel contient toutes les informations nécessaires pour une identification sans équivoque du dossier.

De rappelbrief bevat alle gegevens die nodig zijn voor een ondubbelzinnige identificatie van het dossier.


Si la demande concerne d'anciennes armoiries, le demandeur doit produire un dossier comportant des documents certifiés conformes et qui fait apparaître sans équivoque qu'un ou plusieurs de ses ancêtres en ligne paternelle directe, respectivement l'institution ou ses auteurs, ont porté publiquement les armoiries concernées au moins cent ans avant la demande.

Ingeval de aanvraag de erkenning van een oud wapen betreft, moet de aanvrager een dossier met eensluidend verklaarde documenten overleggen waaruit eenduidig blijkt dat één of meer van zijn voorouders in rechtstreekse mannelijke lijn, respectievelijk de instelling of haar rechtsvoorgangers, het betrokken wapen ten minste honderd jaar geleden publiekelijk gevoerd hebben.


3. Etant donné que les termes «uw correspondent» (votre correspondant), «uw correspondent de verificateur» (votre correspondant le vérificateur) ou «de behandelende ambtenaar» (le fonctionnaire chargé du dossier), renvoient, de manière non équivoque, au fonctionnaire qui traite le dossier du contribuable, je suis d'avis que les différentes appelations attribuées à ce fonctionnaire ne sont pas en contravention avec la législation relative à la publicité de l'administration et ne portent pas atteinte aux règles de bonne administration.

3. Aangezien door de bewoordingen «uw correspondent», «uw correspondent de verificateur» of «de behandelende ambtenaar» op een niet verwarbare wijze naar de ambtenaar wordt verwezen die het dossier van de belastingplichtige behandelt, ben ik van mening dat de verschillende verwijzende benamingen naar die ambtenaar de wetgeving inzake openbaarheid van bestuur niet schenden, en geen inbreuk plegen op de regels van algemeen behoorlijk bestuur.


w