Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme
Morquio
Psychopathie autistique Trouble schizoïde de l'enfance
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Sanfilippo
Temps de parole
Tribune

Vertaling van "des débats semblables " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallu ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde ...[+++]


Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te houden tot in adolescentie en volwassenheid. Psychotische episoden komen nu en dan voor op jong-volwassen ...[+++]


Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)

bèta-glucuronidasedeficiëntie | mucopolysaccharidose, type III, IV, VI, VII | syndroom (van) | Maroteaux-Lamy (licht)(ernstig) | syndroom (van) | Morquio(-achtig)(klassiek) | syndroom (van) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)


lupus érythémateux et syndrome semblable à l'érythème multiforme

lupus erythematosus en erythema-multiforme-like syndroom


lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme

erythema-multiforme-like lupus erythematosus


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
608. Un débat semblable a eu lieu lors de la Conférence diplomatique.

608. Een gelijkaardig debat vond plaats tijdens de Diplomatieke Conferentie.


608. Un débat semblable a eu lieu lors de la Conférence diplomatique.

608. Een gelijkaardig debat vond plaats tijdens de Diplomatieke Conferentie.


Comme la Cour l'a jugé par ses arrêts n 18/2012, 154/2012, 14/2013, 73/2013, 103/2015 et 152/2015, la possibilité pour le juge administratif, de maintenir d'office, pour des raisons exceptionnelles, par une décision spécialement motivée et après un débat contradictoire, les effets de dispositions réglementaires ou d'actes administratifs individuels annulés, sous des conditions semblables à celles prévues par l'article 36 du décret du 4 avril 2014, n'est incompatible ni avec les dispositions nationales et internationales invoquées, ni ...[+++]

Zoals het Hof bij zijn arresten nrs. 18/2012, 154/2012, 14/2013, 73/2013, 103/2015 en 152/2015 heeft geoordeeld, is de mogelijkheid voor de bestuursrechter om, wegens uitzonderlijke redenen, bij een met bijzondere redenen omklede beslissing en na een debat op tegenspraak, de gevolgen van de vernietigde verordeningsbepalingen of individuele administratieve akten ambtshalve te handhaven, onder soortgelijke voorwaarden als die welke zijn vermeld in artikel 36 van het decreet van 4 april 2014, niet onbestaanbaar met de aangevoerde nationale en internationale bepalingen, noch met de beginselen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid.


En fait, rien ne nous empêche, en notre qualité de parlementaires qui siégeons dans les régions et les communautés, d'y déposer une résolution semblable pouvant susciter un débat qui permettra d'avancer en matière de sensibilisation et de changement des mentalités.

De parlementsleden die ook in de regionale parlementen zetelen, kunnen er een gelijkaardige resolutie indienen. Die kan aanleiding geven tot een debat waardoor we vooruit kunnen komen op het gebied van sensibilisering en mentaliteitswijziging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous battre avec les cartels pétroliers, nous devons nous battre avec les profiteurs des matières premières et nous avons besoin de plus de denrées alimentaires sur le marché. Si nous n’attaquons pas le mal à la racine, je crains que nous ne continuions à mener des débats semblables à celui-ci, dont la logique est comprise à Bruxelles et à Strasbourg mais qui ne sont pas politiquement justifiés aux yeux de l’opinion publique.

We moeten strijd voeren tegen de oliekartels. We moeten strijd voeren tegen de grondstoffenwoekeraars en er moet meer voedsel op de markt komen. Als we de wortel van het kwaad niet aanpakken, vrees ik dat we dit soort debatten kunnen blijven voeren. Deze debatten hebben een logica die in Brussel en Straatsburg wordt begrepen, maar in de ogen van het publiek missen ze politieke rechtvaardiging.


Ce débat intense a permis d’identifier trois domaines de travail principaux: premièrement, promouvoir un marché européen de pointe dans la production de voitures électriques et de leurs batteries; deuxièmement, soutenir l’adoption et l’acceptation des voitures électriques en tant que mode de transport semblable aux voitures traditionnelles, les mettre au même niveau ou chercher à les mettre au même niveau à l’avenir - elles ne sont pas au même niveau ...[+++]

Het debat hierover in de Raad was bijzonder intens. Er werden drie centrale werkterreinen onderscheiden: ten eerste het bevorderen van een toonaangevende Europese markt voor de productie van elektrische voertuigen en bijbehorende accu’s, ten tweede het bevorderen van de invoering en acceptatie van elektrische voertuigen als een conventioneel transportmiddel, als een transportmiddel dat gelijkwaardig is aan en dezelfde status heeft als conventionele transportmiddelen – een status die elektrische voertuigen op dit moment duidelijk nog niet hebben en waarvan het enige tijd zal duren voor ze die wel hebben – en ten derde het creëren van voorwaarden voor een inte ...[+++]


Le dégel de grandes zones a fait de ces risques une réalité, rendant nécessaire l’élaboration d’une nouvelle règlementation mondiale pour protéger l’Arctique, semblable à celle existant pour l’Antarctique, tout en gardant à l’esprit les différences qui ont déjà été soulignées dans ce débat.

Door het smelten van grote gebieden zijn deze risico’s heel actueel geworden, en daarom hebben we nu een nieuwe wereldwijde regelgeving nodig om het noordpoolgebied te beschermen. Die regelgeving dient vergelijkbaar te zijn met de bestaande regelgeving voor Antarctica, ook al moet rekening worden gehouden met de in dit debat onderstreepte verschillen


Certains éléments lui ont été ajoutés depuis 2004, par exemple le débat sur la protection contre le changement climatique, et il serait admirable que le protocole proposé par la commissaire Wallström à l’époque de Nice ou une formule semblable soit maintenant incorporé à ce Traité.

Sinds 2004 zijn er heel wat punten bij gekomen, bijvoorbeeld het debat over de klimaatbescherming. Het zou toch heel mooi zijn wanneer het protocol dat mevrouw Wallström al voor Nice had voorbereid, of een vergelijkbare tekst, nu in dit Verdrag zou kunnen worden opgenomen.


Nous espérons que le Conseil et le Parlement européen répondront de la même manière et feront montre de la même capacité d’engagement politique et pratique de telle sorte à pouvoir éviter un autre débat semblable à celui-ci au cours des prochaines années.

Wij hopen dat de Raad en dit Parlement ons voorbeeld zullen volgen en dat ook zij erin zullen slagen politieke én praktische compromissen te sluiten. Dat zou betekenen dat wij dit soort debatten in de komende jaren niet hoeven te voeren.


Un débat semblable a été mené voici près d'un an au parlement.

Bijna een jaar geleden is in het parlement een gelijkaardig debat gevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des débats semblables ->

Date index: 2023-05-20
w