Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Clôture des débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Société d'appartenance véritablement communautaire
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Traduction de «des débats véritablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société d'appartenance véritablement communautaire

tot de Gemeenschap behorende vennootschap


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sera forcément une bonne chose, qui encouragera des débats véritablement paneuropéens, et confortera la démocratie européenne en général».

En dat is een goede zaak, zowel voor het Europese debat als voor de Europese democratie in het algemeen”.


Je souhaite aussi exposer les grandes idées qui, selon moi, doivent nourrir un débat politique véritablement européen en préparation des élections de l’année prochaine.

Verder wil ik uiteenzetten over welke onderwerpen een echt Europees politiek debat zou moeten worden gevoerd, gelet op de verkiezingen van volgend jaar.


De donner une dimension véritablement européenne au débat avec les électorats nationaux.

Het debat met de nationale kiezers vraagt om een echt Europees perspectief.


Il convient de tempérer le débat parfois exagérément optimiste sur le potentiel «gagnant-gagnant» en prenant véritablement en considération les inconvénients associés aux migrations, et notamment leur coût social et le risque de voir les ménages dépendre des revenus provenant des envois de fonds.

De soms wat al te optimistische toon in het debat over het 'win-win-potentieel' moet worden getemperd door de schaduwzijden van migratie serieus te nemen, in het bijzonder de sociale kosten van migratie en het risico dat huishoudens afhankelijk worden van inkomsten uit geldovermakingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient par exemple d’adopter un point de vue environnemental dans les réflexions politiques à tous les niveaux et de mener des débats au niveau local et à celui de la société civile en vue de garantir des résultats véritablement écologiques.

Zo dient het milieuperspectief bij het overwegen van beleid op alle niveaus te worden geïntegreerd, inclusief in discussies op lokaal niveau en in het maatschappelijke middenveld, teneinde een echte groene impact te hebben.


Daw Aung San Suu Kyi reste assignée à résidence, la Ligue nationale pour la démocratie est en butte à un harcèlement incessant et la Convention nationale n'a pas donné lieu à un débat véritablement ouvert.

Daw Aung San Suu Kyi blijft onder huisarrest, de Nationale Liga voor Democratie wordt nog voortdurend lastiggevallen en de nationale conventie heeft geen echt open debat toegelaten.


Plus particulièrement, les avancées escomptées par les participants à la réunion informelle de type "Gymnich" qui s'est tenue à Tullamore en avril 2004 ne se sont pas concrétisées: Daw Aung San Suu Kyi reste assignée à résidence, la Ligue nationale pour la démocratie est en butte à un harcèlement incessant et la Convention nationale n'a pas donné lieu à un débat véritablement ouvert.

Met name de vooruitgang waarop men ten tijde van de Gymnich-bijeenkomst in Tullamore in april 2004 had gehoopt, is uitgebleven: Daw Aung San Suu Kyi blijft onder huisarrest, de Nationale Liga voor Democratie wordt nog voortdurend lastig gevallen en de nationale conventie heeft geen echt open debat toegelaten.


Qu'à cet égard, le seul fait que le Centre puisse disposer du compte-rendu sténographique intégral des auditions publiques de la Commission d'enquête parlementaire de la Chambre des représentants visant à élaborer une politique en vue de lutter contre les pratiques illégales de sectes et les dangers qu'elles représentent pour la société ou pour les personnes, particulièrement les mineurs d'âge, n'est pas une garantie d'objectivité, compte tenu du caractère non contradictoire des activités développées par la Commission d'enquête, et dont le rapport a suscité beaucoup de discussions et controverses (ex. : la liste annexée au rapport, mais non approuvée; les groupements n'étaient pas spontanément invités par la Commission; celle-ci n'a pa ...[+++]

Terwijl in dit verband, het feit alleen dat het Centrum kan beschikken over het integrale stenografische verslag van de openbare hoorzittingen van de parlementaire onderzoekscommissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers met het oog op de beleidsvorming ter bestrijding van de onwettige praktijken van de sekten en van de gevaren ervan voor de samenleving en voor het individu, inzonderheid voor de minderjarigen, geen objectieve waarborg is, rekening houdend met het feit dat de activiteiten van de onderzoekscommissie niet op tegenspraak werden gevoerd, waarvan het verslag aanleiding heeft gegeven tot veel discussies en controverses (bij voorbeeld : de lijst die bij het verslag is gevoegd, werd niet goedgekeurd; de groeperingen werden niet ...[+++]


La Commission estime que cette question de technique ou d'architecture législative constitue un aspect important du débat sur l'amélioration de la réglementation et que cette question n'a pas encore fait l'objet d'une étude véritablement approfondie.

Dit vraagstuk betreffende de wetgevingstechniek of de wetgevingsarchitectuur is volgens de Commissie een belangrijk onderdeel van het debat over een betere regelgeving en een onderwerp dat nog niet volledig is uitgediept.


Afin de lancer véritablement le débat sur la future politique régionale de l'Union européenne, la Commission pose également 10 questions fondamentales.

Om een echt debat over het toekomkstig regionaal beleid van de Europese Unie op gang te brengen, stelt de Commissie ook 10 fundamentele vragen.


w