M. considérant qu'à l'heure actuelle, le cycle des déchets passe encore largement par la mise en décharge et l'incinération, à l'encontre des recommandations de la nouvelle directive-cadre sur les déchets (2008/98/CE); considérant que la région ne dispose toujours pas de plan cohérent de gestion des déchets conforme aux principes de la législation européenne en matière de déchets et respectant les règles de hiérarchie de traitement des déchets et d'utilisation dans de bonnes conditions de sécurité des décharges et de l'incinération,
M. overwegende dat de afvalstoffencyclus thans nog in grote mate op storting en verbranding berust, wat niet strookt met de richtsnoeren van de nieuwe kaderrichtlijn betreffende afvalstoffen (2008/98/EG); overwegende dat er nog geen coherent plan voor het afvalstoffenbeheer in de regio bestaat dat voldoet aan de beginselen van de afvalstoffenwetgeving van de EU, dat de behandelingshiërarchie eerbiedigt en waarbij een veilige toepassing van storting en verbranding gewaarborgd is,