Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des efforts soutenus seront déployés " (Frans → Nederlands) :

L’attachement de l’Union à la convention sera davantage mise en évidence, et des efforts soutenus seront déployés pour faire connaître la présente décision et la satisfaction qu’elle suscite, comme le montrent des articles de presse faisant état de l’attachement de l’Union à la convention et les déclarations des États parties à la convention exprimant leur satisfaction à son égard lors de leurs réunions.

De inzet van de Unie voor het verdrag wordt zichtbaarder, de mensen worden en blijven zich bewust van dit besluit, dat erkenning krijgt en blijft krijgen, zoals blijkt uit persverslagen waarin de inzet van de Unie wordt erkend en waarin de waardering voor de Unie die de verdragsluitende partijen op hun vergaderingen hebben uitgesproken wordt aangegeven.


Pour l’instant, des efforts soutenus sont déployés pour rédiger un nouvel arrêté royal visant à redéfinir le rôle des Organisations non gouvernementales (ONG) dans la politique belge de développement.

Op dit ogenblik wordt ijverig gewerkt aan een nieuw koninklijk besluit dat de rol van Niet gouvernementele organisaties (NGO’s ) in het Belgisch ontwikkelingsbeleid moet herdefiniëren.


Dans ce contexte, tous les efforts serontployés pour assurer une adaptation sans heurt des méthodes de travail d'Europol à son nouveau cadre juridique.

In dit verband zal het nodige worden gedaan om de werkmethodes van Europol aan zijn nieuw juridisch kader aan te passen.


Dans ce contexte, tous les efforts serontployés pour assurer une adaptation sans heurt des méthodes de travail d'Europol à son nouveau cadre juridique.

In dit verband zal het nodige worden gedaan om de werkmethodes van Europol aan zijn nieuw juridisch kader aan te passen.


invite l'Union européenne à soutenir son tissu de PME, fer de lance de la création d'emplois en son sein, en facilitant leur accès au crédit, notamment en soutenant les systèmes de cautionnement et la création de nouveaux produits normalisés qui permettraient de regrouper les prêts ou les fonds propres pour ces entreprises; invite l'Union à créer un fonds européen de garantie destiné aux PME; demande également qu'il soit procédé à une évaluation des systèmes de financement existants, et notamment du programme PIC, et que des efforts soutenus ...[+++]soient déployés afin de rendre les prêts garantis par l'Union accessibles aux entreprises de tous les États membres et de développer les services aux PME et les structures de dialogue social;

dringt erop aan dat de Unie haar netwerk van kleine en middelgrote bedrijven – die wat betreft schepping van de werkgelegenheid tot de voorhoede behoren – helpt door ze gemakkelijker toegang tot krediet te verschaffen, met name door ondersteuning van garantieregelingen en de creatie van nieuwe standaardproducten om leningen aan en eigen vermogen van kleinere bedrijven te combineren; verzoekt de EU met klem een EU-Garantiefonds voor het MKB in het leven te roepen; verzoekt eveneens om beoordeling van de huidige financieringsprogramma's, met name het KCI-programma, en om gerichte maatregelen om door de EU gesteunde leningen beschikbaar te stellen voor bedrij ...[+++]


Si la volonté politique suit et des efforts soutenus sont déployés, la Commission estime que les progrès attendus pourront être réalisés en 2008.

De Commissie meent dat met voldoende politieke vastberadenheid en aanhoudende inspanningen in 2008 de noodzakelijke vooruitgang kan worden geboekt.


Dans les années à venir, des efforts soutenus seront nécessaires pour créer un régime d'asile européen commun doté de procédures efficaces et harmonisées respectant la tradition humanitaire européenne et les obligations internationales de l'Union.

Er moet de komende jaren hard worden gewerkt aan een Gemeenschappelijk Europees asielstelsel met doeltreffende, geharmoniseerde procedures waarin de humanitaire traditie en de internationale verplichtingen van de Unie worden geëerbiedigd.


- des efforts soutenus seront nécessaires pour atteindre les objectifs de taux d'emploi fixés à Lisbonne, à savoir 70% dans l'ensemble en 2010, et en particulier l'objectif de 50% pour les travailleurs âgés.

- er is een voortdurende inzet noodzakelijk voor de verwezenlijking van de streefcijfers van Lissabon voor een arbeidsparticipatie van 70 % in totaal in 2010 en met name van het streefcijfer van 50 % voor oudere werknemers.


Sans cette solidarité, qui doit nous unir tous, les améliorations qui seront apportées aux infrastructures et aux véhicules et les efforts qui seront déployés pour améliorer l'information des usagers de la route seront vains.

Zonder de solidariteit die ons moet verenigen, hebben de verbeteringen aan infrastructuur en voertuigen en de inspanningen om de informatie van de weggebruikers te verbeteren, geen zin.


Je me réjouis également des efforts qui seront déployés pour former 10.000 personnes dans les professions qui manquent de candidats.

Ik ben ook opgetogen over de inspanningen die zullen geleverd worden om 10.000 mensen op te leiden voor beroepen waarvoor zich te weinig kandidaten melden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des efforts soutenus seront déployés ->

Date index: 2021-09-04
w