Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des enfants des travailleurs indépendants soient strictement » (Français → Néerlandais) :

La présente proposition de loi n'a pas d'autre but que de procéder à semblable rattrapage en exigeant que les prestations familiales en faveur des enfants des travailleurs indépendants soient strictement calquées, y compris pour le premier enfant, sur celles dont bénéficient les enfants des travailleurs salariés.

Dit wetsvoorstel heeft geen ander doel dan een dergelijk inhaalmaneuver te verwezenlijken door te eisen dat de gezinsbijslag voor de kinderen van zelfstandigen strikt zou worden overgenomen van die voor de kinderen van werknemers, met inbegrip van het eerste kind.


La présente proposition de loi n'a pas d'autre but que de procéder à semblable rattrapage en exigeant que les prestations familiales en faveur des enfants des travailleurs indépendants soient strictement calquées, y compris pour le premier enfant, sur celles dont bénéficient les enfants des travailleurs salariés.

Dit wetsvoorstel heeft geen ander doel dan een dergelijk inhaalmaneuver te verwezenlijken door te eisen dat de gezinsbijslag voor de kinderen van zelfstandigen strikt zou worden overgenomen van die voor de kinderen van werknemers, met inbegrip van het eerste kind.


La présente proposition de loi n'a pas d'autre but que de procéder à semblable rattrapage en exigeant que les prestations familiales en faveur des enfants des travailleurs indépendants soient strictement calquées, y compris pour le premier enfant, sur celles dont bénéficient les enfants des travailleurs salariés.

Dit wetsvoorstel heeft geen ander doel dan een dergelijk inhaalmaneuver te verwezenlijken door te eisen dat de gezinsbijslag voor de kinderen van zelfstandigen strikt zou worden overgenomen van die voor de kinderen van werknemers, met inbegrip van het eerste kind.


Par enfant handicapé, on entend l'enfant du travailleur indépendant âgé de moins de 21 ans qui est atteint d'une incapacité physique ou mentale d'au moins 66 % ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 points soient reconnus dans le pilier I de l'échelle médico-sociale au sens de la réglementation relative aux allocations familiales, ou âgé d'au moins 21 ans et de moins de 25 ans qui bénéficie d'une allocation d'intégration au sens de la règlementation relati ...[+++]

Onder gehandicapt kind wordt verstaan het kind van de zelfstandige, jonger dan 21 jaar dat voor ten minste 66 % getroffen is door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in pijler I van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving betreffende de kinderbijslag, of van ten minste 21 jaar en jonger dan 25 jaar dat geniet van een integratietegemoetkoming in de zin van de regelgeving betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap.


Depuis 2006, il est prévu que les bonis du statut social des travailleurs indépendants soient affectés au « Fonds pour le Bien-être des Indépendants » qui est destiné à faire face aux défis de l'avenir en ce qui concerne le financement des prestations du statut social des travailleurs indépendants.

Sinds 2006 is het zo dat het boni van het sociaal statuut van zelfstandigen wordt toegewezen aan het Fonds voor de Welvaart der Zelfstandigen. Dat fonds dient om in te spelen op de toekomstige uitdagingen inzake financiering van de uitkeringen van het sociaal statuut van de zelfstandigen.


Le ministre ne nie pas qu'il est plus que souhaitable de tendre vers une assimilation complète des enfants des travailleurs indépendants avec les autres enfants, mais il pense que cette assimilation devra être abordée dans le cadre de la refonte globale du statut social des travailleurs indépendants.

De minister ontkent niet dat een volledige gelijkschakeling tussen kinderen van zelfstandigen en andere kinderen meer dan wenselijk is, maar meent dat deze aan bod moet komen in de globale herziening van het sociaal statuut van de zelfstandigen.


A partir de l'âge de 25 ans, les allocations ordinaires et les suppléments d'âge sont accordés en faveur de ces enfants handicapés avec au moins 122,58 EUR pour les orphelins et les enfants de travailleurs indépendants en état d'incapacité de travail ou handicapés (art. 20bis, tel qu'en vigueur au 30 juin 1987), tant qu'il est satisfait aux conditions de l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des tra ...[+++]

Vanaf de leeftijd van 25 jaar wordt ten voordele van deze gehandicapte kinderen de gewone bijslag en de leeftijdsbijslag toegekend, met tenminste 122,58 EUR voor wezen en kinderen van arbeidsongeschikte of mindervalide zelfstandigen (art. 20bis, zoals van toepassing op 30 juni 1987), zolang voldaan is aan de voorwaarden van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.


A partir de l'âge de 25 ans, les allocations ordinaires et les suppléments d'âge sont accordés en faveur de ces enfants handicapés avec au moins 122,58 EUR pour les orphelins et les enfants de travailleurs indépendants en état d'incapacité de travail ou handicapés (art. 20bis, tel qu'en vigueur au 30 juin 1987), tant qu'il est satisfait aux conditions de l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des tra ...[+++]

Vanaf de leeftijd van 25 jaar wordt ten voordele van deze gehandicapte kinderen de gewone bijslag en de leeftijdsbijslag toegekend, met tenminste 122,58 EUR voor wezen en kinderen van arbeidsongeschikte of mindervalide zelfstandigen (art. 20bis, zoals van toepassing op 30 juni 1987), zolang voldaan is aan de voorwaarden van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.


A partir de l'âge de 25 ans, les allocations ordinaires et les suppléments d'âge sont accordés en faveur de ces enfants handicapés avec au moins 122,58 EUR pour les orphelins et les enfants de travailleurs indépendants en état d'incapacité de travail ou handicapés (art. 20bis, tel qu'en vigueur au 30 juin 1987), tant qu'il est satisfait aux conditions de l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des tra ...[+++]

Vanaf de leeftijd van 25 jaar wordt ten voordele van deze gehandicapte kinderen de gewone bijslag en de leeftijdsbijslag toegekend, met tenminste 122,58 EUR voor wezen en kinderen van arbeidsongeschikte of mindervalide zelfstandigen (art. 20bis, zoals van toepassing op 30 juni 1987), zolang voldaan is aan de voorwaarden van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.


A partir de l'âge de 25 ans, les allocations ordinaires et les suppléments d'âge sont accordés en faveur de ces enfants handicapés avec au moins 122,58 EUR pour les orphelins et les enfants de travailleurs indépendants en état d'incapacité de travail ou handicapés (article 20bis, tel qu'en vigueur au 30 juin 1987), tant qu'il est satisfait aux conditions de l'article 26, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des tra ...[+++]

Vanaf de leeftijd van 25 jaar wordt ten voordele van deze gehandicapte kinderen de gewone bijslag en de leeftijdsbijslag toegekend, met ten minste 122,58 EUR voor wezen en kinderen van arbeidsongeschikte of mindervalide zelfstandigen (artikel 20bis, zoals van toepassing op 30 juni 1987), zolang voldaan is aan de voorwaarden van artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des enfants des travailleurs indépendants soient strictement ->

Date index: 2021-11-12
w