Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des femmes car nous fêtons " (Frans → Nederlands) :

3. Le CODA-CERVA n'entreprend pas d'actions particulières pour favoriser l'engagement des femmes dans des postes de direction, car nous réalisons des sélections objectives.

3. Het CODA-CERVA onderneemt geen specifieke acties ter bevordering van de aanwerving van vrouwen voor directieposten omdat het instituut een objectieve aanwervingspolitiek nastreeft.


Nous avons une population de 40 % d'hommes et de 60 % de femmes mais les chiffres sont à relativiser car il n'y a pas de femmes dans les fonctions de manager et il y a un déséquilibre homme-femme pour les niveaux C et D.

Er zijn 40 % mannen en 60 % vrouwen, maar de cijfers moeten worden gerelativeerd, aangezien er geen vrouwen in het management vertegenwoordigd zijn en er een onevenwicht is tussen mannen en vrouwen voor de niveaus C en D.


– (ES) Madame la Présidente, aujourd’hui est un jour très significatif pour parler d’égalité entre les hommes et les femmes, car nous célébrons la Journée internationale de la femme, en souvenir de ceux qui se sont battus pour les droits professionnels et économiques des femmes et pour leur droit de vote il y a 100 ans.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, vandaag is een uitgelezen dag om te praten over de gelijkheid van mannen en vrouwen, want we vieren de Internationale dag van de vrouw en herdenken daarbij degenen die honderd jaar geleden hebben gestreden voor de arbeids- en economische rechten van de vrouw en voor het vrouwenkiesrecht.


La Journée internationale contre la violence à l’encontre des femmes, que nous fêtons le 25 novembre, doit aussi nous rappeler que les femmes sont victimes de violences domestiques, qui se produisent avec une fréquence alarmante, de viols conjugaux, de harcèlement sexuel et sont soumises à la traite des êtres humains.

De internationale dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen, die we vieren op 25 november, moet ons er ook aan herinneren dat vrouwen slachtoffer zijn van huiselijk geweld, dat zorgelijk vaak voorkomt, en daarnaast van verkrachting binnen het huwelijk, ongewenst seksueel gedrag en mensenhandel.


S’il avait adopté le système dont nous avons convenu hier, la position des femmes sur le marché de l’emploi serait bien moins bonne, car les employeurs continueraient à se tourmenter à propos de la décision d’engager ou non de jeunes femmes, car les coûts du congé de maternité augmenteraient sensiblement.

Als zij daar het systeem moeten invoeren dat wij gisteren hebben goedgekeurd, dan zal de positie van vrouwen op de arbeidsmarkt er veel zwakker worden, omdat werkgevers zich voortdurend zullen afvragen of zij jonge vrouwen wel kunnen aannemen, aangezien de kosten van het zwangerschapsverlof aanzienlijk toenemen.


Parmi les mesures présentées, je voudrais spécialement insister sur l’importance particulière que revêtent celles qui encouragent l’égalité et qui luttent contre la discrimination dans le domaine des droits des femmes, car nous fêtons aujourd’hui la Journée internationale de la femme; ainsi que les mesures telles que le «revenu minimum vital» dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, à la lumière de l’expé ...[+++]

Onder de voorgestelde maatregelen zijn er enkele die mijns inziens van bijzonder belang zijn, namelijk de maatregelen ter bevordering van de gelijkheid en ter bestrijding van de discriminatie op het gebied van de rechten van de vrouw, temeer daar wij vandaag Internationale Vrouwendag vieren.


Cependant, il est particulièrement important d’en discuter une nouvelle fois aujourd’hui, le 8 mars, date où nous fêtons la journée internationale de la femme, car, de cette façon, nous nous rendons tous - hommes et femmes - mieux compte du caractère séculaire de ces problèmes, lesquels ont traversé les âges, de leur non-résolution et de leur actualité.

Toch is het heel belangrijk dat wij daar vandaag, 8 maart, ter gelegenheid van Internationale Vrouwendag, opnieuw een debat aan wijden. Dan zullen wij allen, vrouwen en mannen, beter gaan beseffen dat er nog steeds geen oplossing is gevonden voor deze tijdloze, sinds mensenheugenis bestaande en nog altijd actuele problemen.


Nous avons une population de 40 % d'hommes et de 60 % de femmes mais les chiffres sont à relativiser car il n'y a pas de femmes dans les fonctions de manager et il y a un déséquilibre homme-femme pour les niveaux C et D.

Er zijn 40 % mannen en 60 % vrouwen, maar de cijfers moeten worden gerelativeerd, aangezien er geen vrouwen in het management vertegenwoordigd zijn en er een onevenwicht is tussen mannen en vrouwen voor de niveaus C en D.


Si les entreprises voulaient vraiment des femmes dans leur conseil d'administration, nous ne parlerions pas de quotas car il y a plus qu'assez de femmes capables de remplir toutes les fonctions.

Als bedrijven echt vrouwen in hun bestuur zouden willen, dan zouden we niet van quota spreken, want er zijn meer dan genoeg bekwame vrouwen om alle functies in te vullen.


Nous voulons être solidaires des femmes afghanes car, aussi longtemps que les droits de la personne humaine ne seront pas réalisés - et, a fortiori, les droits de la femme -, notre travail restera inachevé.

Wij willen solidair zijn met de Afghaanse vrouwen, want zolang de rechten van de menselijke persoon - en dus a fortiori de rechten van de vrouw - niet worden geëerbiedigd, is ons werk niet ten einde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des femmes car nous fêtons ->

Date index: 2021-01-17
w