Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistante réalisatrice de vidéo-clip
Autorisation de mise sur le marché
Autorisation de séjour pour motifs humanitaires
Autorisation de séjour pour raisons humanitaires
Autorisation de vente
Deuxième assistant réalisateur cinéma
Développeuse de négatifs de films cinématographiques
Développeuse de positifs de films cinématographiques
Film au format
Film en feuilles
Film plan
Film rigide
Interdiction de vente
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
PTAC
PTC
Plan-film
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Processeur automatique de films radiocinématographiques
Réalisateur de films cinématographiques et vidéos
Réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

Traduction de «des films autorisés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


film au format | film en feuilles | film plan | film rigide | plan-film

bladfilm | planfilm | vlakfilm | vlakke film


autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires

machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard


réalisateur de films cinématographiques et vidéos | réalisateur de films cinématographiques et vidéos/réalisatrice de films cinématographiques et vidéos | réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

filmmaker | filmregisseur | regisseur video- en bioscoopfilms


développeuse de négatifs de films cinématographiques | développeuse de positifs de films cinématographiques | développeur de positifs de films cinématographiques/développeuse de positifs de films cinématographiques | opérateur de laboratoire cinématographique/opératrice de laboratoire cinématographique

operator filmlabo | technicus in filmlabo | filmontwikkelaar | filmoperator in een labo


assistante réalisatrice de vidéo-clip | deuxième assistant réalisateur cinéma | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos/assistante réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

assistent filmregisseur | assistente filmregisseur | regieassistent film | televisieregieassistente


autorisation de vente [ autorisation de mise sur le marché | interdiction de vente ]

verkoopvergunning [ vergunning voor het in de handel brengen | verkoopverbod ]


processeur automatique de films radiocinématographiques

automatische cinefilmontwikkelaar


pansement non adhésif à film semi-perméable antimicrobien en polymère de synthèse

niet aan wond klevend antimicrobieel semipermeabel filmverband van synthetisch polymeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette loi interdit aux jeunes de moins de 16 ans l’entrée des salles de spectacle cinématographique, sauf s’ « ils représentent exclusivement des films autorisés par une commission dont l’organisation et le fonctionnement seront réglés par arrêté royal».

Deze wet verbiedt jongeren beneden de 16 jaar de toegang tot de bioscoopzalen, behalve wanneer er " uitsluitend films voor de jeugd worden vertoond, welke zijn goedgekeurd door een commissie, waarvan de inrichting en de werking bij koninklijk besluit wordt geregeld" .


Cela signifie dans le domaine audiovisuel, que la communication au public de films dans le cas particulier visé ci-avant [c'est-à-dire la communication radiodiffusée] ne requiert pas l'autorisation des titulaires des droits voisins mais bien celle des titulaires du droit d'auteur, et donc des producteurs de films » (ibid., p. 245).

Voor de audiovisuele sector betekent dit dat voor de mededeling van films aan het publiek in het hierboven beschreven bijzondere geval [met andere woorden de uitgezonden mededeling] geen toestemming vereist is van de houders van de naburige rechten, maar wel van de houders van het auteursrecht en bijgevolg ook van de filmproducenten » (ibid., p. 245).


Les réalisateurs de films et de documentaires devront demander une autorisation préalable lorsque des bâtiments ou des statues apparaîtront dans leurs images.

Film- en documentairemakers moeten dan vooraf toestemming vragen als in hun beelden gebouwen of standbeelden te zien zijn.


La loi sur les caméras de surveillance ne prévoit pas pareille autorisation explicite d'être filmé, à moins que l'on considère que la présence d'un pictogramme à l'entrée d'un lieu implique que l'intéressé qui y pénètre consent à être filmé.

De camerawet voorziet niet in een dergelijke expliciete toestemming om te worden gefilmd, tenzij men ervan uitgaat dat de aanwezigheid van een pictogram bij de toegang tot een plaats impliceert dat de betrokkene die die plaats betreedt, aldus zijn toestemming heeft verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'instar des communautés, qui ont conclu le 27 décembre 1990 un accord de coopération visant à régler le fonctionnement et la composition de la commission intercommunautaire de contrôle des films, habilitée à donner l'autorisation sur la base de laquelle des films peuvent être présentés à des mineurs, les auteurs de la présente proposition de loi spéciale estiment que cette matière relève déjà de la compétence des communautés en matière de protection de la jeunesse.

Zoals de gemeenschappen, die op 27 december 1990 een samenwerkingsakkoord gesloten hebben om de werking en de samenstelling te regelen van de Intergemeenschapscommissie voor de filmkeuring die bevoegd is om de machtiging toe te kennen op grond waarvan films aan minderjarigen mogen worden vertoond, zijn de indieners van dit voorstel van bijzondere wet van oordeel dat deze aangelegenheid reeds onder de gemeenschapsbevoegdheid inzake jeugdbescherming valt.


La loi sur les caméras de surveillance ne prévoit pas pareille autorisation explicite d'être filmé, à moins que l'on considère que la présence d'un pictogramme à l'entrée d'un lieu implique que l'intéressé qui y pénètre consent à être filmé.

De camerawet voorziet niet in een dergelijke expliciete toestemming om te worden gefilmd, tenzij men ervan uitgaat dat de aanwezigheid van een pictogram bij de toegang tot een plaats impliceert dat de betrokkene die die plaats betreedt, aldus zijn toestemming heeft verleend.


À l'instar des communautés, qui ont conclu le 27 décembre 1990 un accord de coopération visant à régler le fonctionnement et la composition de la commission intercommunautaire de contrôle des films, habilitée à donner l'autorisation sur la base de laquelle des films peuvent être présentés à des mineurs, les auteurs de la présente proposition de loi spéciale estiment que cette matière relève déjà de la compétence des communautés en matière de protection de la jeunesse.

Zoals de gemeenschappen, die op 27 december 1990 een samenwerkingsakkoord gesloten hebben om de werking en de samenstelling te regelen van de Intergemeenschapscommissie voor de filmkeuring die bevoegd is om de machtiging toe te kennen op grond waarvan films aan minderjarigen mogen worden vertoond, zijn de indieners van dit voorstel van bijzondere wet van oordeel dat deze aangelegenheid reeds onder de gemeenschapsbevoegdheid inzake jeugdbescherming valt.


« Art. 2. L'interdiction visée à l'article 1 ne s'applique pas à la diffusion ou à la projection dans une salle de cinéma ou dans un lieu accessible au public de films autorisés par une commission.

« Art. 2. Het verbod, vervat in artikel 1, is niet van toepassing op de verdeling of de vertoning van films in een bioscoopzaal of op een plaats die toegankelijk is voor het publiek, welke zijn goedgekeurd door een commissie.


La Commission peut prévoir dans son règlement d'ordre intérieur des dérogations à l'obligation pour un exploitant ou un organisateur de spectacle d'obtenir une autorisation, lorsqu'il apporte la preuve que le film est autorisé pour la catégorie d'âge visée à l'alinéa 1 par l'autorité compétente d'un autre Etat, ou lorsque le film est projeté dans le cadre d'une avant-première.

De Commissie kan in haar huishoudelijk reglement afwijkingen voorzien op de verplichting voor een uitbater of een organisator van spektakels om een toelating te verkrijgen, indien hij het bewijs levert dat de film voor de leeftijdscategorie bedoeld in het eerste lid toegelaten is door de bevoegde autoriteit van een ander land, of wanneer de film vertoond wordt in het kader van een voorvertoning.


6. Les États membres peuvent prévoir que la signature du contrat conclu entre un artiste interprète ou exécutant et un producteur de film pour la production d'un film vaut autorisation de location, pour autant que ce contrat prévoie une rémunération équitable au sens de l'article 5.

6. De lidstaten kunnen bepalen dat de ondertekening van het tussen een uitvoerend kunstenaar en een filmproducent gesloten contract voor de productie van een film geldt als toestemming tot verhuur, voor zover dit contract voorziet in een billijke vergoeding in de zin van artikel 5.


w