Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code frontières Schengen
Date du franchissement de la frontière
Distance franchissable
Document permettant le franchissement de la frontière
Franchissement de la frontière
Hauteur limite de franchissement d'obstacle
Hauteur limite de franchissement d'obstacles
OCL
PPTF
Permis de franchissement local de la frontière
Permis de petit trafic frontalier
Site spécial franchissable

Vertaling van "des franchissements " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
hauteur limite de franchissement d'obstacle | hauteur limite de franchissement d'obstacles | OCL [Abbr.]

kleinste hoogtemarge boven hindernissen | minimum obstakelklaringshoogte


permis de franchissement local de la frontière | permis de petit trafic frontalier | permis délivré en vue du franchissement local de la frontière | PPTF [Abbr.]

vergunning voor klein grensverkeer


code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontières Schengen

communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen






site spécial franchissable

bijzondere overrijdbare bedding


date du franchissement de la frontière

datum van grensoverschrijding


document permettant le franchissement de la frontière

grensoverschrijdingsdocument


convention relative au franchissement des frontières extérieures

overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu'un réclamant juge le projet Brabantnet Willebroeck comme positif dans la mesure où il connecterait aux transports en commun le programme non sportif Ghelamco mais négatif car négligeant la clientèle quotidienne, franchissant de manière inadéquate la chaussée romaine ou ne franchissant pas l'échangeur de Strombeek.

Dat het project Brabantnet Willebroek een reclamant positief lijkt omdat het ervoor zou zorgen dat het niet-sportieve Ghelamco-programma aansluiting zou vinden met het openbaar vervoer, maar ook negatief omdat het geen rekening houdt met de gewone klanten en op ontoereikende wijze de Romeinsesteenweg aandoet en de verkeerswisselaar Strombeek niet overbrugt;


Art. 76. Dans l'annexe 3, point 2, du même Code, dans le texte néerlandais, les mots « wordt de Commissie geïnformeerd » sont remplacés par les mots « de Commissie geïnformeerd wordt ». Art. 77. Dans l'annexe 4, du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° aux points 6.2. de l'annexe et 6.4. de l'appendice de l'annexe, dans le texte néerlandais, les mots « voor weggebruikers » sont remplacés par les mots « voor gebruikers »; 2° dans le point 1.17. de l'appendice, dans le texte néerlandais, le mot « zwaargewonde » est remplacé par les mots « verwonding (zwaargewonde persoon) »; 3° dans le point 4.4. de l'appendice, dans le texte français, l ...[+++]

2° in punt 1.5. wordt in de Nederlandse tekst het woord « gelegd » vervangen door het woord « gebracht »; 3° in punt 2.1.2., wordt in het opschrift in de Franse tekst het woord " (nouveau)" geschrapt; 4° in punt 2.4.1., tiende lid, wordt in de Nederlandse tekst het woord " kunnen" vervangen door het woord " kan" . Art. 82. In bijlage 17, punt 2, eerste lid, van dezelfde Codex, worden in de Nederlandse tekst de woorden " een aangemelde instantie" vervangen door de woorden " (een) aangemelde instantie(s)" .


favoriser l’élaboration, la mise en œuvre et le respect de politiques visant à garantir l’absence de tout contrôle sur les personnes, quelle que soit leur nationalité, lors du franchissement des frontières intérieures et à soumettre les personnes à des contrôles et assurer une surveillance efficace lors du franchissement des frontières extérieures.

het bevorderen van de ontwikkeling, uitvoering en handhaving van beleid met het oog op het voorkomen dat personen, ongeacht hun nationaliteit, bij het overschrijden van de binnengrenzen aan enige controle worden onderworpen en om te zorgen voor personencontrole en efficiënte bewaking bij het overschrijden van de buitengrenzen.


Ce point concerne surtout les marins lors de leur arrivée dans le premier aéroport d’un État membre ou au premier point de franchissement d’une frontière par lequel ils souhaitent entrer sur le territoire des États membres (en effet, le franchissement de la frontière extérieure ne doit pas nécessairement se faire par un aéroport).

Dit is vooral van toepassing op zeevarenden die in de eerste luchthaven/doorlaatpost van een lidstaat (dit hoeft uiteraard niet altijd een luchthaven te zijn) aan de buitengrens het grondgebied van de lidstaten willen binnenkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme les États membres seront tenus de délivrer des passeports individuels aux mineurs et qu’il peut exister des différences significatives dans la législation des États membres en ce qui concerne le franchissement des frontières extérieures par des enfants, il convient que la Commission examine la nécessité de mesures destinées à garantir une approche commune des règles en matière de protection des enfants lors du franchissement des frontières extérieures des États membres.

Rekening houdend met het feit dat de lidstaten verplicht zullen zijn individuele paspoorten te verstrekken aan minderjarigen en dat er aanmerkelijke verschillen kunnen zijn tussen de wetgeving in de lidstaten met betrekking tot overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten door kinderen, dient de Commissie na te gaan of het nodig is maatregelen te nemen om te zorgen voor een gemeenschappelijke aanpak met betrekking tot de regels inzake de bescherming van kinderen die de buitengrenzen van de lidstaten overschrijden.


L'article a pour but de limiter à une le nombre de notifications à opérer dans pareil cas, en permettant - par analogie avec le régime de procurations prévu à l'article 8 - de faire état dans une notification unique tant du dépassement ou franchissement vers le bas que du franchissement vers le bas ou dépassement subséquent d'un seuil (légal ou - pour les émetteurs de droit belge - statutaire).

Het artikel heeft tot doel het aantal kennisgevingen in deze situatie te beperken tot één, door - naar analogie met de regeling voor volmachten zoals opgenomen in artikel 8 - toe te laten dat in één enkele kennisgeving zowel melding wordt gedaan van de over- of onderschrijding als van de daaropvolgende onder- of overschrijding van een (wettelijke of - voor emittenten naar Belgisch recht - statutaire) drempel.


La dispense de l'obligation de lancer une offre est cependant maintenue si le seuil est franchi à la hausse après avoir été franchi de 2 % maximum à la baisse, pour autant que ce franchissement à la hausse remédie au franchissement à la baisse dans une période de 12 mois.

De vrijstelling van de biedplicht blijft evenwel behouden indien de drempel wordt overschreden nadat hij werd onderschreden met maximaal 2 %, voor zover deze overschrijding de onderschrijding binnen een periode van 12 maanden ongedaan maakt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0562 - EN - Règlement (CE) n o 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) // RÈGLEMENT (CE) N - 562/2006 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // Justificatifs servant à vérifier le respect des conditions d'entrée // Enregistrement des informations // Modèles de panneaux figurant aux différents couloirs des points de passage frontaliers // Modalités d'apposition du cachet // Modalités relatives aux différents types de frontières et au ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0562 - EN - Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) // VERORDENING (EG) Nr. 562/2006 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // Documenten ter staving van toegangsvoorwaarden // Registratie van informatie // Modellen van de borden bij de diverse doorgangen aan de grensdoorlaatposten // Afstempeling // Specifieke voorschriften voor de verschillende soorten grenzen en de verschillende vervoermiddelen die voor de ove ...[+++]


2. Le franchissement de la frontière visé à l'alinéa 1 est seulement autorisé à condition que l'intervention policière transfrontalière soit communiquée immédiatement lors du franchissement de la frontière à l'autorité compétente de l'état d'accueil, dans le respect de l'article 35.

2. De in het eerste lid bedoelde grensoverschrijding is slechts toegestaan onder de voorwaarde dat het grensoverschrijdend politieoptreden onmiddellijk bij het overschrijden van de grens wordt gemeld aan de bevoegde autoriteit van de gaststaat, met inachtneming van artikel 35.


Altitude de franchissement d'obstacles (OCA) ou hauteur de franchissement d'obstacles (OCH).

Minimum hindernisvrije altitude (OCA) of minimum hindernisvrije hoogte (OCH).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des franchissements ->

Date index: 2021-11-12
w