Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des impôts précités revient donc » (Français → Néerlandais) :

L'initiative de la reprise du service des impôts précités revient donc intégralement aux Régions.

Het initiatief tot overname van de dienst van voormelde belastingen komt dus volledig toe aan de gewesten.


Le document précité doit donc reprendre le nombre de mois non encore expiré(s) à prendre en considération pour le calcul de la reprise de la réduction d'impôt.

Het voormelde document moet dus het aantal nog niet verlopen maanden vermelden dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de terugname van de belastingvermindering.


Pour l'intéressé, cela revient donc à considérer différemment les cinq aspects précités.

Het komt er voor de betrokkene dus op aan de voormelde vijf aspecten op een andere manier in te vullen.


7. Du fait de l'ajout des six émirats précités à la liste, les dividendes distribués par une société établie dans ces émirats sont exclus de la déduction, alors qu'une société belge ayant un établissement stable dans les Emirats arabes unis n'est pas taxée sur les bénéfices de cet établissement, dès lors que ces bénéfices sont soumis à un impôt dans ces émirats et, selon l'administration, sont ...[+++]

7. Door de voormelde zes emiraten toe te voegen aan de lijst, worden dividenden uitgekeerd door een vennootschap gevestigd in die emiraten uitgesloten van de aftrek, terwijl een Belgische vennootschap met een vaste inrichting in de Verenigde Arabische Emiraten niet belast wordt op dergelijke inrichtingswinsten, aangezien deze winsten in de Verenigde Arabische Emiraten aan een belasting onderworpen zijn en volgens de administratie dus belast zijn in de zin van het dubbelbelastingverdrag met dat land (11).


La violation du principe de l'annualité de l'impôt, fixé par l'article 171 de la Constitution est un autre argument avancé pour contester la légalité de la cotisation. En vertu de l'article précité, l'autorisation de perception n'est valable qu'un an et doit donc être renouvelée chaque année.

Een ander argument was/is dat het eenjarigheidsbeginsel, vervat in artikel 171 van de Grondwet, geschonden wordt omdat precies het eenjarigheidsbeginsel van de belasting met zich meebrengt dat de machtiging tot inning uitsluitend voor één jaar van kracht is en elk jaar moet vernieuwd worden.


Cela étant, les conventions préventives de la double imposition ne s'opposent donc pas à ce que la Belgique perçoive l'impôt qui lui revient, à charge d'artistes non-résidents, de la manière prévue par le droit interne belge (articles 228, § 2, 8º, et 270, alinéa 1 , 3º, du Code des impôts sur les revenus 1992, article 87, 5º, d), et nº 66 de l'annexe III de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992), c'est ...[+++]

De overeenkomsten tot vermijding van de dubbele belasting verzetten er zich dus niet tegen dat België de belasting int die haar toekomt, ten laste van de artiesten niet-inwoners, op de manier zoals voorzien door het Belgische interne recht (artikelen 228, § 2, 8º, en 270, 1e lid, 3º, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, artikel 87, 5º, d) , en nr. 66 van de bijlage III van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992), dit wil zeggen middels een inhouding van 18 % uit te voeren door de organisator van de voorstelling op de aan de vennootschap die de artiesten tewerkstelt gestorte gag ...[+++]


En ce cas, il semble donc que l'administration ne dispose pour établir le supplément d'impôt, que du délai de droit commun prévu par les articles 353 et 359 du Code des impôts sur les revenus 1992 (dans l'exemple précité, jusqu'au 30 juin 2006).

In dat geval lijkt de belastingadministratie dus slechts over de gemeenrechtelijke termijn bepaald in de artikelen 353 en 359 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 te beschikken om de aanvullende belasting te vestigen (in het genoemde voorbeeld tot 30 juni 2006).


En ce cas, il semble donc que l'administration ne dispose pour établir le supplément d'impôt, que du délai de droit commun prévu par les articles 353 et 359 du Code des impôts sur les revenus 1992 (dans l'exemple précité, jusqu'au 30 juin 2006).

In dat geval lijkt de belastingadministratie dus slechts over de gemeenrechtelijke termijn bepaald in de artikelen 353 en 359 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 te beschikken om de aanvullende belasting te vestigen (in het genoemde voorbeeld tot 30 juni 2006).


Le terrain précité de 2ha 47a 57ca ayant été remis aux Domaines dès 1975, n'a donc pas été transféré à la Région wallonne et, en vertu de l'article 335 de la loi-programme du 22 décembre 1989, l'objet de la vente revient à la Régie des Bâtiments.

Het voornoemde terrein van 2ha 47a 57ca dat overgemaakt werd aan de Domeinen in 1975, werd dus niet overgedragen aan het Waalse Gewest en, krachtens het artikel 335 van de programmawet van 22 december 1989 komt de opbrengst van de verkoop toe aan de Regie der Gebouwen.


En effet, l'alinéa 3 précité renvoie à l'alinéa 1 de l'article 9, § 1, dans lequel il est question « de réductions ou d'augmentations générales d'impôt, de centimes additionnels ou de réductions d'impôt, visés à l'article 6, § 2, alinéa 1, 3° et 4° », lesquels portent exclusivement sur l'« impôt conjoint » qu'est l'impôt des personnes physiques, et donc pas sur l ...[+++]

Immers, het voormelde derde lid verwijst naar het eerste lid van artikel 9, § 1, waarin sprake is van « algemene belastingverminderingen of -vermeerderingen, opcentiemen of kortingen, bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 3° en 4° », die uitsluitend op de « samengevoegde belasting » die de personenbelasting is betrekking hebben, en dus niet op de te dezen bestreden milieuheffing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des impôts précités revient donc ->

Date index: 2024-12-28
w