Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des indices notables laissent penser " (Frans → Nederlands) :

7. Si des indices notables laissent penser qu'une substance active contenue dans un produit biocide avec lequel un article traité a été traité ou qui lui a été incorporé ne répond pas aux conditions énoncées à l'article 4, paragraphe 1, à l'article 5, paragraphe 2, ou à l'article 24, la Commission réexamine l'approbation de cette substance active ou son inscription à l'annexe I conformément à l'article 15, paragraphe 1, ou à l'article 27, paragraphe 2.

7. Indien er significante aanwijzingen bestaan dat een werkzame stof in een biocide waarmee een behandeld voorwerp is behandeld of dat het bevat, niet aan de voorwaarden van artikel 4, lid 1, artikel 5, lid 2, of artikel 24 voldoet, herziet de Commissie de goedkeuring van deze werkzame stof of het opnemen ervan in bijlage I overeenkomstig artikel 15, lid 1, of artikel 27, lid 2.


Art. 9. La communication et l'invitation au paiement, visées à l'article 7, alinéa premier, 1° et 2°, ne contiennent pas d'indications qui laissent à penser que l'affiliation à la caisse d'assurance soins en question est obligatoire.

Art. 9. De mededeling en de uitnodiging tot betaling, vermeld in artikel 7, eerste lid, 1° en 2°, bevatten geen aanwijzingen die laten uitschijnen dat aansluiting bij de zorgkas in kwestie verplicht is.


7. Si des indices sérieux laissent penser qu'une substance active contenue dans un produit biocide avec lequel un article traité a été traité ou qui lui a été incorporé ne répond pas aux conditions énoncées à l'article 4, paragraphe 1, à l'article 5, paragraphe 2, ou à l'article 24, la Commission réexamine l'approbation de cette substance active ou son inscription à l'annexe I conformément à l'article 15, paragraphe 1, ou à l'article 27, paragraphe 2.

7. Indien er ernstige aanwijzingen bestaan dat een werkzame stof in een biocide waarmee een behandeld voorwerp is behandeld of dat het bevat, niet aan de voorwaarden van artikel 4, lid 1, artikel 5, lid 2, of artikel 24 voldoet, herziet de Commissie de goedkeuring van deze werkzame stof of het opnemen ervan in bijlage I overeenkomstig artikel 15, lid 1, of artikel 27, lid 2.


Des indications laissent penser que la Belgique est un important centre de fabrication de substances illicites qui sont ensuite distribuées dans le reste de l'Europe (principalement dans les pays voisins).

Aanwijzingen dat België belangrijk is in de aanmaak van de verboden substanties zelf, om dan de producten opnieuw te verspreiden over de rest van Europa (voornamelijk de buurlanden).


Y a-t-il des indications qui laissent à penser que l'on utilise systématiquement la période complète de deux mois pour procéder aux enquêtes et vérifications nécessaires en vue du rapatriement des étrangers maintenus ?

Zijn er aanwijzingen dat de volle periode van twee maanden systematisch wordt benut om de nodige onderzoekingen en verificaties te doen met het oog op de repatriëring van vastgehouden vreemdelingen ?


Lorsque, au cours d’un entretien, des indices laissent penser qu’un témoin est susceptible d’être une personne concernée, il est mis fin à l’entretien.

Wanneer tijdens het onderhoud blijkt dat een getuige een betrokken persoon zou kunnen zijn, wordt het onderhoud beëindigd.


La Commission doit lancer des enquêtes, voire supprimer les préférences si plusieurs indices lui laissent penser que les conventions ne sont pas appliquées.

De Commissie moet onderzoeken instellen, of zelfs preferenties afschaffen indien er aanwijzingen zijn dat de verdragen niet worden toegepast.


De nombreuses indications fiables laissent penser que la mise en œuvre complète de la proposition de directive débouchera sur la création de 600 000 emplois au sein de l’Union européenne, ainsi que sur la réduction de plus de 50% des entraves actuelles à la prestation de services.

Talrijke betrouwbare bevindingen tonen aan dat de volledige tenuitvoerlegging van de ontwerprichtlijn 600 000 nieuwe arbeidsplaatsen zou opleveren in de hele Europese Unie.


De nombreuses indications fiables laissent penser que la mise en œuvre complète de la proposition de directive débouchera sur la création de 600 000 emplois au sein de l’Union européenne, ainsi que sur la réduction de plus de 50% des entraves actuelles à la prestation de services.

Talrijke betrouwbare bevindingen tonen aan dat de volledige tenuitvoerlegging van de ontwerprichtlijn 600 000 nieuwe arbeidsplaatsen zou opleveren in de hele Europese Unie.


J'ai soumis un cas concret - et j'en ai d'autres - de violation de la loi et de traitements différents entre la femme et l'homme par des administrations différentes, et des indices laissent penser que ce phénomène est répandu.

Ik heb een concreet geval voorgelegd - en ik heb er andere - van overtreding van de wet en van een verschillende behandeling van de vrouw en de man door de verschillende besturen.


w