Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des individus seront traitées soit » (Français → Néerlandais) :

Après l'expiration des deux mois, toutes les opérations, quelle que soit leur date de réalisation, seront traitées par la nouvelle firme accréditée choisie.

Na het verstrijken van deze 2 maanden worden alle handelingen ongeacht hun datum behandeld door de nieuwe gemachtigde ondernemer.


Il convient de rappeler qu'à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, des mesures touchant les droits des individus seront traitées soit sans la participation du Parlement européen (article 215 TFUE), soit avec sa participation dans le cadre de la codécision (article 75 TFUE).

Er zij op gewezen dat maatregelen die van invloed zijn op de rechten van personen, na inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zullen worden afgehandeld terwijl het Europees Parlement daarbij in het geheel niet (artikel 215 VWEU) dan wel via de medebeslissingsprocedure (artikel 75 VWEU) wordt betrokken.


3. rappelle que l’accord du Rana Plaza, qui a servi de base à la création du fonds d'indemnisation, est censé constituer le fondement de l’objectif à long terme visant à mettre en place un système d’indemnisation permanent et durable; encourage le gouvernement du Bangladesh à respecter l'engagement qu’il a pris dans le cadre du plan d’action tripartite national de créer un régime national d’assurance en matière d'accidents du travail qui soit pérenne, de manière à modifier de manière effective le contexte dans lequel ...[+++]

3. herinnert eraan dat de Rana Plaza-regeling, die de basis vormde voor de opzet van het compensatiefonds, bedoeld is als grondslag voor de langetermijndoelstelling om te voorzien in een permanent en duurzaam compensatiestelsel; spoort de regering van Bangladesh aan om haar belofte in het kader van het nationale driepartijenactieplan gestand te doen en een permanente nationale verzekeringsregeling voor ongevallen op de werkplek op te zetten en aldus het landschap voor toekomstige problemen op het gebied van gezon ...[+++]


Poursuivant ses travaux de rationalisation de l’accès aux informations dont les citoyens ont besoin pour savoir comment bénéficier de leurs droits associés à la citoyenneté de l’Union, la Commission élabore actuellement une politique de «guichet universel», sous la forme de connexions continues entre Europe Direct et les fournisseurs d’informations thématiques sur l’Union, de sorte que, quel que soit le point d’entrée des demandes de renseignement émanant des citoyens, celles-ci seront toujours traitées p ...[+++]ar le bon fournisseur d’information.

In het kader van haar inspanningen om burgers sneller toegang te geven tot de informatie die zij nodig hebben om van hun EU‑rechten te kunnen profiteren, is de Commissie momenteel een „no wrong door”‑beleid aan het uitstippelen. Door naadloze verbindingen tussen Europe Direct en de verstrekkers van thematische EU‑informatie worden de vragen van de burgers altijd door de juiste voorlichtingsinstantie beantwoord, ongeacht waar de vraag is binnengekomen.


3. Comment seront traitées et gérées les données pour les demandeurs d'asile et les illégaux dont la situation se régularisera, de sorte que la protection de la vie privée de ces personnes soit garantie ?

3. Hoe wordt de bescherming van de persoonlijke levenssfeer verzekerd bij de verwerking en het beheer van data van asielzoekers en illegalen die in aanmerking zijn genomen voor regularisatie ?


24. souligne qu'il est nécessaire d'améliorer la réglementation et la pratique en matière de protection et de confidentialité des données dans le cadre de l'installation de systèmes de compteurs intelligents; souligne qu'il est impératif de garantir la protection et la confidentialité des données de tous les particuliers et ménages connectés au réseau pour garantir le fonctionnement et le déploiement des réseaux intelligents; insiste sur le fait que les données collectées ne doivent être utilisées que pour assurer la sécurité de l'approvisionnement en électricité; invite les États membres à appliquer des règles de protection des donné ...[+++]

24. benadrukt dat de regeling en praktijk van de gegevens- en privacybescherming moeten worden verbeterd wanneer slimme metersystemen worden geïnstalleerd; benadrukt dat het voor de werking en invoering van slimme netwerken beslist noodzakelijk is dat de bescherming en het privékarakter van gegevens voor alle met het netwerk verbonden natuurlijke personen en huishoudens zijn gewaarborgd; benadrukt dat verzamelde gegevens uitsluitend mogen worden gebruikt om de continuïteit van de elektriciteitsvoorziening te garanderen; verzoekt de lidstaten toe te zien op de naleving van de regelgeving voor gegevensbescherming en tegelijkertijd syner ...[+++]


Je trouve encourageant que cette question soit prioritaire pour la Présidence espagnole et j’espère que les membres du Conseil travailleront ensemble pour mettre les questions liées à la traite des êtres humains et au travail des enfants au cœur de la législation de l’Union européenne et, en particulier, que ces questions seront traitées dans le contexte des accords commerciaux.

Ik vind het bemoedigend dat dit vraagstuk een prioriteit is voor het Spaanse voorzitterschap en ik hoop dat de leden van de Raad samenwerken om vraagstukken die samenhangen met mensenhandel en kinderarbeid, centraal te stellen binnen de EU-wetgeving en dat deze vraagstukken met name binnen de kaders van handelsovereenkomsten worden behandeld.


Je trouve encourageant que cette question soit prioritaire pour la Présidence espagnole et j’espère que les membres du Conseil travailleront ensemble pour mettre les questions liées à la traite des êtres humains et au travail des enfants au cœur de la législation de l’Union européenne et, en particulier, que ces questions seront traitées dans le contexte des accords commerciaux.

Ik vind het bemoedigend dat dit vraagstuk een prioriteit is voor het Spaanse voorzitterschap en ik hoop dat de leden van de Raad samenwerken om vraagstukken die samenhangen met mensenhandel en kinderarbeid, centraal te stellen binnen de EU-wetgeving en dat deze vraagstukken met name binnen de kaders van handelsovereenkomsten worden behandeld.


3. Comment seront traitées et gérées les données pour les demandeurs d'asile et les illégaux dont la situation se régularisera, de sorte que la protection de la vie privée de ces personnes soit garantie ?

3. Hoe wordt de bescherming van de persoonlijke levenssfeer verzekerd bij de verwerking en het beheer van data van asielzoekers en illegalen die in aanmerking zijn genomen voor regularisatie ?


Les contributions reçues par la Commission seront publiées sur son site web dans la langue dans laquelle elles auront été envoyées et avec la mention du nom de l’auteur, à moins que ce dernier n’indique qu’il souhaite rester anonyme ou ne demande que toute sa contribution soit traitée comme confidentielle.

De reacties zullen in de taal waarin zij worden ingediend en met vermelding van de auteur worden gepubliceerd op de website van de Commissie, tenzij de auteur anoniem wenst te blijven of de Commissie verzoekt zijn reactie als vertrouwelijk te behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des individus seront traitées soit ->

Date index: 2024-10-18
w