Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des inquiétudes demeurent quant " (Frans → Nederlands) :

L'inquiétude demeure quant au nombre de ménages sans emploi et sur certains aspects de la qualité du travail.

Er blijft enige bezorgdheid bestaan over het aantal huishoudens zonder werk en over bepaalde kwaliteitsaspecten van werk.


Comme le souligne le rapport d’évaluation publié le 6 juin 2007, le régime de Dublin a en grande partie atteint ses objectifs, mais des questions demeurent quant à son efficacité sur le plan de la réduction des mouvements secondaires.

Zoals uit het op 6 juni 2007 gepubliceerde evaluatieverslag blijkt, zijn deze doelstellingen grotendeels verwezenlijkt, hoewel er vraagtekens blijven bestaan omtrent de doeltreffendheid van het systeem als middel om secundaire asielstromen te voorkomen.


Considérant que plusieurs réclamations ont pour objet le réaménagement du site; que les réclamants ont des inquiétudes notamment quant aux remblais et quant au futur zonage;

Overwegende dat meerdere bezwaren de herontwikkeling van de locatie als doel hebben; dat de bezwaarindieners ongerust zijn, met name wat betreft de opvulaarde en de toekomstige zonering;


Elles ont également exprimé leurs inquiétudes respectives quant à la mise en œuvre de l’accord ou l’accès au marché en général, notamment dans les domaines des mesures sanitaires et phytosanitaires, des obstacles techniques au commerce et des droits de propriété intellectuelle et ont donné aux comités et groupes de travail spécialisés des instructions pour continuer de chercher des solutions aux préoccupations de chacune des parties.

Beide zijden uitten tevens hun respectieve zorgen over de uitvoering van de overeenkomst of markttoegang in het algemeen, in het bijzonder voor wat betreft sanitaire en fytosanitaire kwesties, technische handelsbelemmeringen en intellectuele-eigendomsrechten, en zij gaven de gespecialiseerde comités en werkgroepen de opdracht oplossingen te blijven zoeken voor de problemen over en weer.


2. a) Pouvez-vous confirmer que l'Union européenne prend au sérieux les inquiétudes émises quant à la sécurité du personnel humanitaire?

2. a) Kan u bevestigen dat binnen de EU de bezorgdheid wat betreft de veiligheid van humanitair personeel ernstig wordt genomen?


Une grande inquiétude existe quant à l'impact toxicologique des composants dans les encres pour tatouage.

Zo bestaat er grote ongerustheid over de toxicologische effecten van de bestanddelen van tatoeage-inkten.


Afin de répondre aux inquiétudes exprimées quant à la motivation de certains pompiers volontaires, il est prévu d'adapter le statut pécuniaire: celui-ci prévoit actuellement que l'indemnité minimale pour une prestation ne peut être inférieure à celle qui est due pour une heure de prestation.

Om te antwoorden op de ongerustheid inzake de motivatie van sommige vrijwillige brandweerlieden, wordt voorzien om het geldelijk statuut aan te passen: dit voorziet momenteel dat de minimale vergoeding voor een prestatie niet lager mag zijn dan de vergoeding die is verschuldigd voor een uur prestatie.


Nous avons transmis notre inquiétude et l'inquiétude de nos citoyens quant à sa situation aux autorités israéliennes.

Wij hebben onze bezorgdheid en de bezorgdheid van onze burgers over zijn situatie aan de Israëlische autoriteiten overgemaakt.


Le CSS et le SciCom comprennent que les remarques du professeur Van Larebeke, qui ont été rapportées dans la presse, étaient une expression de son inquiétude quant à l'augmentation de la charge en polluants de l'homme et de l'environnement et quant au nombre croissant de résultats scientifiques selon lesquels des effets néfastes sur la santé sont déjà constatés pour une faible exposition à ces polluants".

De HGR en het SciCom begrijpen dat de in de media gerapporteerde opmerkingen van professor Van Larebeke een uiting van zijn zorg waren over de toenemende belasting van mens en milieu met verontreinigende stoffen en over het groeiend aantal wetenschappelijke bevindingen die stellen dat er al bij lage blootstelling aan deze stoffen nadelige invloeden op de gezondheid worden geconstateerd".


Toutes les parties intéressées ont exprimé une inquiétude considérable quant à l'utilisation de la nouvelle approche à des fins environnementales.

Wat het gebruik van de Nieuwe Aanpak betreft, waren alle belanghebbenden vrij bezorgd over het gebruik ervan voor milieudoeleinden.


w