Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inquiétudes émises quant » (Français → Néerlandais) :

2. a) Pouvez-vous confirmer que l'Union européenne prend au sérieux les inquiétudes émises quant à la sécurité du personnel humanitaire?

2. a) Kan u bevestigen dat binnen de EU de bezorgdheid wat betreft de veiligheid van humanitair personeel ernstig wordt genomen?


L'évaluation de l'impact sur la durabilité devrait accorder une attention particulière aux incidences de la libéralisation des échanges sur l'égalité des genres, compte tenu des inquiétudes émises quant au fait que la libéralisation agricole, les zones franches et la levée des quotas textiles pourraient avoir un impact négatif disproportionné sur la main-d'œuvre féminine.

De DEB dient bijzondere aandacht te besteden aan het effect van handelsliberalisatie voor de gendergelijkheid, aangezien de vrees bestaat dat de liberalisering van de landbouw, exportproductiezones en de afschaffing van textielquota onevenredige negatieve gevolgen kunnen hebben voor vrouwelijke werknemers.


7. exprime son inquiétude quant aux plaintes continuelles émises par des groupes du secteur d'activité européen faisant état de cas de fraude dans le système des prix d'entrée, et demande des garanties pour que les contingents tarifaires accrus prévus dans l'accord soient réglementés comme il se doit par l'Union et pour éviter toute interprétation erronée des modalités de mise en œuvre du mécanisme des prix d'entrée; souligne que les exploitants européens ont adressé des plaintes à l'OLAF et ...[+++]

7. maakt zich zorgen over de aanhoudende klachten van Europese industriegroepen met betrekking tot vermeende fraude met het invoerprijssysteem, en dringt aan op garanties dat de in het kader van de overeenkomst vergrootte tariefcontingenten door de EU goed zullen worden gereguleerd en dat de regels betreffende de implementatie van het invoerprijsmechanisme niet verkeerd zullen worden geïnterpreteerd; onderstreept dat Europese ondernemers klachten hebben ingediend bij OLAF en bij de Commissie verzoekschriften van het EP, en dat deze commissie de Europese Commissie heeft verzocht het invoerprijsmechanisme te wijzigen om een einde te maken ...[+++]


8. exprime son inquiétude quant aux plaintes émises par des groupes industriels européens alléguant des fraudes dans le système des prix d'entrée; prend acte à cet égard des propositions destinées à aligner les modalités de mise en œuvre du système des prix d'entrée sur le code des douanes communautaire lors de la dernière réforme de la PAC; souligne, dans le même temps, qu'aucune plainte officielle n'a été déposée auprès de l'OLAF depuis 2005;

8. maakt zich zorgen over de klachten van de Europese industrie over fraude bij het invoerprijssysteem; wijst in dit verband op de voorstellen in de laatste hervorming van het GLB om de modaliteiten voor de toepassing van het invoerprijssysteem aan te laten sluiten bij het communautaire douanehandvest; onderstreept tegelijkertijd dat er sinds 2005 geen officiële klachten bij OLAF zijn ingediend;


Compte tenu des inquiétudes émises par la Commission quant à l'inefficacité de la décision 58/368/CEE à assurer la comparabilité des qualifications professionnelles dans l'intérêt des travailleurs cherchant un emploi dans un autre État membre, et quant à sa rigidité ne lui permettant pas de s'adapter à l'évolution constante et rapide des qualifications, votre rapporteur marque son accord avec la proposition de la Commission visant à abroger la décision 85/368/CEE, qui est redondante.

Gelet op de bovengenoemde aandachtspunten die door de Commissie ter sprake zijn gebracht in verband met het feit dat Besluit 85/368/EEG niet doeltreffend is om beroepskwalificaties te vergelijken ten voordele van werknemers die werk zoeken in een andere lidstaat en dat het Besluit de flexibiliteit ontbeert om zich aan de constante en snelle ontwikkeling van kwalificaties te kunnen aanpassen is uw rapporteur het eens met het voorstel van de Commissie tot intrekking van Besluit 85/368/EEG vanwege de overbodigheid ervan.


C’est cette inquiétude que nous avons lorsque nous exprimons des réserves quant à l’adhésion inconditionnelle, et même quant aux préoccupations déjà émises par la Banque centrale européenne.

Die zorg maken we duidelijk wanneer we onze twijfels uitspreken over deze onvoorwaardelijke toetreding, en zelfs over de bezwaren die de Europese Centrale Bank reeds kenbaar heeft gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiétudes émises quant ->

Date index: 2023-10-19
w