Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des institutions publiques adressent-elles déjà » (Français → Néerlandais) :

1. Des institutions publiques adressent-elles déjà des factures électroniques à des entreprises et à des particuliers?

1. Zijn er reeds overheidsinstellingen die zelf e-facturen naar bedrijven en particulieren sturen?


3. Des entreprises publiques adressent-elles déjà des factures électroniques à des entreprises et à des particuliers?

3. Zijn er reeds overheidsbedrijven die zelf e-facturen naar bedrijven en particulieren sturen?


3. a) Combien d'institutions agréées sont-elles déjà habilitées à assurer le programme d'encadrement? b) D'autres demandes sont-elles encore en cours?

3. a) Hoeveel instellingen zijn er ondertussen erkend om het omkaderingsprogramma te verzorgen? b) Zijn er nog aanvragen lopende?


2. Une mesure des pertes alimentaires a-t-elle déjà été réalisée dans les institutions publiques relevant de votre autorité?

2. Hebben de overheidsinstellingen onder uw toezicht reeds een voedselverliesmeting ondergaan?


3) Avez-vous déjà planifié une concertation avec les institutions de recherches de notre pays, ou une telle concertation a-t-elle déjà eu lieu?

3) Hebt u hieromtrent reeds overleg gepland of heeft er al overleg plaatsgevonden met de onderzoeksinstellingen van ons land?


B. considérant que, depuis le début de la législature actuelle, des commissions parlementaires et l'assemblée plénière du Parlement ont adressé plusieurs demandes spécifiques à l'administration de l'institution afin qu'elle fournisse des estimations complètes, détaillées et fiables des surcoûts que génère la dispersion du Parlement sur trois lieux de travail;

B. overwegende dat zowel de individuele commissies als de plenaire vergadering sinds het begin van de huidige zittingsperiode de administratie van het Parlement verschillende malen specifiek hebben verzocht om omvattende, gedetailleerde en betrouwbare ramingen voor te leggen van de aanvullende kosten die elk van de drie werklocaties met zich brengt;


F. considérant que la primauté doit aller à l'État de droit, qui garantit l'égalité face à la loi, la reconnaissance des droits de propriété privée et l'absence d'ingérence arbitraire de la part des autorités publiques, tant d'un point de vue législatif que dans la pratique, et exige par conséquent des institutions publiques qu'elles exercent leurs pouvoirs par l'intermédiaire de responsables élus et de fonctionnaires publics qui ...[+++]

F. overwegende dat de beginselen van de rechtsstaat moeten prevaleren, zodat gelijkheid voor de wet is gewaarborgd, particuliere eigendomsrechten worden erkend en er geen arbitraire inmenging door het openbaar gezag plaatsvindt, noch in de wet, noch in de praktijk, en eist dan ook dat openbare instellingen hun bevoegdheden uitoefenen via transparante en verantwoordelijke gekozen en openbare beambten, met een onafhankelijke en onpartijdige rechtspraak,


1. Aux fins de l'application de l'article 19 du règlement de base , la personne assurée présente au prestataire de soins de santé dans l'État membre de séjour un document délivré par l'institution compétente dont elle dépend , attestant ses droits aux prestations en nature. Si la personne assurée ne dispose pas dudit document, l'institution du lieu de séjour, sur demande ou en cas de besoin, s'adresse à l'institution compétente pour l'obtenir .

1. Voor de toepassing van artikel 19 van de basisverordening verstrekt de verzekerde de zorgverlener in de lidstaat van verblijf een door zijn bevoegd orgaan uitgereikt document waaruit blijkt dat hij recht heeft op verstrekkingen. Indien de verzekerde niet in het bezit is van dergelijk document, vraagt het orgaan van de verblijfplaats op verzoek, of indien anderszins noodzakelijk, bij het bevoegde orgaan het nodige document op.


1. Aux fins de l'application de l'article 19 du règlement de base , la personne assurée présente au prestataire de soins de santé dans l'État membre de séjour un document délivré par l'institution compétente dont elle dépend , attestant ses droits aux prestations en nature. Si la personne assurée ne dispose pas dudit document, l'institution du lieu de séjour, sur demande ou en cas de besoin, s'adresse à l'institution compétente pour l'obtenir .

1. Voor de toepassing van artikel 19 van de basisverordening verstrekt de verzekerde de zorgverlener in de lidstaat van verblijf een door zijn bevoegd orgaan uitgereikt document waaruit blijkt dat hij recht heeft op verstrekkingen. Indien de verzekerde niet in het bezit is van dergelijk document, vraagt het orgaan van de verblijfplaats op verzoek, of indien anderszins noodzakelijk, bij het bevoegde orgaan het nodige document op.


1. La personne assurée qui s'est vu reconnaître, pour ellemême ou pour un membre de sa famille, le droit à une prothèse, à un grand appareillage ou à d'autres prestations en nature d'une grande importance, par l'institution d'un État membre, avant d'être assurée en vertu de la législation appliquée par l'institution d'un autre État membre, bénéficie de ces prestations à la charge de la première institution, même si elles sont accordées alors que ladite personne est déjà assurée en vertu de la législation appliquée par la deuxième inst ...[+++]

1. Een verzekerde wiens recht op een prothese, op hulpmiddelen van grotere omvang of op andere belangrijke verstrekkingen ten behoeve van zichzelf of van een van zijn gezinsleden door het orgaan van een lidstaat is erkend voordat hij verzekerd was krachtens de door het orgaan van een andere lidstaat toegepaste wetgeving, krijgt deze verstrekkingen voor rekening van eerstbedoeld orgaan, ook indien zij pas worden toegekend nadat hij reeds verzekerd is krachtens de door het tweede orgaan toegepaste wetgeving.


w