Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des investissements au niveau des capacités seront effectivement » (Français → Néerlandais) :

Il faut noter qu'aujourd'hui, il est encore difficile d'établir des estimations fiables : il faut d'abord avoir une vue précise de ce que sera le réseau RER en 2010, des investissements au niveau des capacités seront effectivement réalisés (pour permettre un renforcement des lignes desservant Bruxelles sur des distances de plus de 30 km) et surtout des mesures d'accompagnement prévues par les pouvoirs publics (développement important des parkings aux stations RER, découragement des usagers à venir à Bruxelles en voiture, et c.).

Er dient genoteerd dat vandaag betrouwbare ramingen nog moeilijk te realiseren zijn : eerst moet men een duidelijk zicht hebben op wat het GEN-net in 2010 zal zijn, op de capaciteitsinvesteringen die daadwerkelijk zullen uitgevoerd worden (om een versterking van de bediening van Brussel op afstanden van meer dan 30 km mogelijk te maken) en vooral op de begeleidende maatregelen van de overheid (sterk te ontwikkelen parkings aan de GEN-stations, de mensen ontmoedigen om met de auto naar Brussel te komen, enz.).


2. Le montant des indemnités visées au paragraphe 1 du présent Article sera calculé sur la base de la valeur commerciale des investissements à la date où l'expropriation a été décidée ou rendue publique, suivant la première situation qui se présente; elles seront dues à partir de la date de l'expropriation, en monnaie convertible ou dans la monnaie dans laquelle l'investissement a été réalisé, porteront intérêt au taux commercia ...[+++]

2. De in lid 1 van dit artikel bedoelde schadeloosstelling wordt berekend op basis van de marktwaarde van de investering op het tijdstip dat de beslissing tot onteigening wordt genomen of bekendgemaakt, naargelang van welke situatie zich eerder voordoet, ze is betaalbaar vanaf de datum van de onteigening in inwisselbare munt dan wel in de munt waarin de investering werd gedaan, omvat rente tegen het normale handelstarief als vastgelegd bij wet, voorschriften of anderszins door de Overeenkomstsluitende Partij tot op de datum waarop ze wordt uitgekeerd, ze wordt onverwijld uitgekeerd en kan daadwerkelijk te gelde worden gemaakt en vrij wor ...[+++]


2. Le montant des indemnités visées au paragraphe 1 du présent Article sera calculé sur la base de la valeur commerciale des investissements à la date où l'expropriation a été décidée ou rendue publique, suivant la première situation qui se présente; elles seront dues à partir de la date de l'expropriation, en monnaie convertible ou dans la monnaie dans laquelle l'investissement a été réalisé, porteront intérêt au taux commercia ...[+++]

2. De in lid 1 van dit artikel bedoelde schadeloosstelling wordt berekend op basis van de marktwaarde van de investering op het tijdstip dat de beslissing tot onteigening wordt genomen of bekendgemaakt, naargelang van welke situatie zich eerder voordoet, ze is betaalbaar vanaf de datum van de onteigening in inwisselbare munt dan wel in de munt waarin de investering werd gedaan, omvat rente tegen het normale handelstarief als vastgelegd bij wet, voorschriften of anderszins door de Overeenkomstsluitende Partij tot op de datum waarop ze wordt uitgekeerd, ze wordt onverwijld uitgekeerd en kan daadwerkelijk te gelde worden gemaakt en vrij wor ...[+++]


Il s'agit notamment d'un découplage plus poussé entre la production, le transport, la distribution et la fourniture d'électricité — tant au niveau des participations et de la direction qu'au niveau de la gestion —, d'un accroissement et d'une meilleure attribution de la capacité d'interconnexion avec la France ainsi que de l'amélioration de la transparence, la facilitation et l'encadrement des investissements dans ...[+++]

Het gaat onder meer om een verdergaande ontkoppeling tussen productie, transport, distributie en levering van stroom — zowel op het vlak van aandelen, bestuur als management —, een vergroting en betere toewijzing van de interconnectiecapaciteit met Frankrijk en een vergroting van de transparantie, de vergemakkelijking en begeleiding van investeringen in nieuwe productiecapaciteit.


Il s'agit notamment d'un découplage plus poussé entre la production, le transport, la distribution et la fourniture d'électricité — tant au niveau des participations et de la direction qu'au niveau de la gestion —, d'un accroissement et d'une meilleure attribution de la capacité d'interconnexion avec la France ainsi que de l'amélioration de la transparence, la facilitation et l'encadrement des investissements dans ...[+++]

Het gaat onder meer om een verdergaande ontkoppeling tussen productie, transport, distributie en levering van stroom — zowel op het vlak van aandelen, bestuur als management —, een vergroting en betere toewijzing van de interconnectiecapaciteit met Frankrijk en een vergroting van de transparantie, de vergemakkelijking en begeleiding van investeringen in nieuwe productiecapaciteit.


L’emploi a augmenté de 9 % au cours de la période considérée, en fonction des investissements au niveau des capacités de production, tandis que les salaires moyens ont augmenté de seulement 6 %.

De werkgelegenheid steeg met 9 % tijdens de beoordelingsperiode net als de investeringen in de productiecapaciteit, terwijl de gemiddelde lonen slechts met 6 % stegen.


Les membres du personnel du secteur des services financiers ne modifieront leur comportement à risque que s'ils savent qu'ils seront évalués sur une période suffisamment longue et que leur niveau de rémunération sera effectivement diminué en cas de prise de risques excessive.

Werknemers van financiële dienstverleners zullen hun risicogedrag slechts bijsturen wanneer zij weten dat zij over een voldoende lang tijdsbestek zullen worden beoordeeld en dat de omvang van hun salaris daadwerkelijk zal worden verminderd indien zij buitensporige risico's nemen.


Les perspectives d'évolution du marché des céréales pour le début de la prochaine campagne 2008/2009 laissent supposer que des prix élevés devraient perdurer, compte tenu du faible niveau des stocks et de l'état actuel des estimations de la Commission quant aux quantités qui seront effectivement disponibles au titre de la récolte 2008.

Op grond van de waarschijnlijke ontwikkelingen op de graanmarkt in het begin van het verkoopseizoen 2008/2009 mag worden aangenomen dat de hoge prijzen zullen aanhouden, gezien de geringe voorraden en de huidige ramingen van de Commissie met betrekking tot de hoeveelheden die werkelijk beschikbaar zullen zijn na de oogst van 2008.


Parmi les principaux, on relèvera les réformes du marché destinées à promouvoir l'investissement, le niveau de concurrence, la capacité d'innover grâce à des investissements accrus en RD et au développement du capital humain, notamment grâce à l'éducation et à la formation, la capacité à transformer rapidement les innovations technologiques et non technologiques en des biens économiques, la réorganisation des modes ...[+++]

De belangrijkste hiervan zijn: de mogelijkheden die markthervormingen bieden om investeringen te stimuleren; de graad van concurrentie; het vermogen te innoveren, zowel door een toename van de investeringen in OO als door de ontwikkeling van het menselijk kapitaal, met name via onderwijs en opleiding; het vermogen om technologische en niet-technologische uitvindingen snel in economische goederen om te zetten; de reorganisatie van arbeidspraktijken via het gebruik van informatie- en communicatietechnologieën; regelgeving op het vlak van concurrentie en consumentenbescherming die garandeert dat de concurrentie vrij spel heeft in de in ...[+++]


La Commission est d'avis que si les États membres considèrent un sujet comme suffisamment important pour être discuté au niveau du Conseil, les discussions doivent aboutir à des mesures qui seront effectivement mises en oeuvre par tous.

Het standpunt van de Commissie is dat, als de lidstaten een bepaald onderwerp belangrijk genoeg achten om op het niveau van de Raad te worden besproken, de besprekingen zouden moeten leiden tot maatregelen die door alle lidstaten ten uitvoer worden gelegd.


w