Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des jeunes néerlandophones parce » (Français → Néerlandais) :

On sait que le centre permet de placer tant des jeunes francophones, que des jeunes néerlandophones et des jeunes germanophones.

Men weet dat het centrum de mogelijkheid biedt tot plaatsing aan zowel Franstalige, Nederlandstalige als Duitstalige jongeren.


M. Laeremans constate que les règles qui s'appliqueront aux jeunes francophones de Hal-Vilvorde seront différentes de celles qui s'appliqueront aux jeunes néerlandophones de la même région.

De heer Laeremans stelt vast dat voor Franstalige jongeren uit Halle-Vilvoorde dus andere regels zullen gelden dan voor Nederlandstalige jongeren uit hetzelfde gebied.


Y a-t-il actuellement plus de jeunes francophones qui sont concernés ou plus de jeunes néerlandophones ?

Zijn er momenteel meer Nederlandstalige dan Franstalige jongeren of omgekeerd ?


M. Laeremans constate que les règles qui s'appliqueront aux jeunes francophones de Hal-Vilvorde seront différentes de celles qui s'appliqueront aux jeunes néerlandophones de la même région.

De heer Laeremans stelt vast dat voor Franstalige jongeren uit Halle-Vilvoorde dus andere regels zullen gelden dan voor Nederlandstalige jongeren uit hetzelfde gebied.


II. - Groupes à risque Art. 2. Définition de groupes à risque Par "groupes à risque" il est entendu : - les demandeurs d'emploi de longue durée; - les demandeurs d'emploi peu qualifiés; - les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus; - les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active; - les bénéficiaires du revenu d'intégration; - les personnes présentant un handicap pour le travail; - les allochtones; - les demandeurs d'emploi en statut de réinsertion; - les jeunes en formation (en alternance); - les ouvriers peu qualif ...[+++]

II. - Risicogroepen Art. 2. Definitie risicogroepen Onder "risicogroepen" wordt verstaan : - langdurig werkzoekenden; - kortgeschoolde werkzoekenden; - werkzoekenden van 45 jaar en ouder; - herintreders en herintreedsters; - leefloners; - personen met een arbeidshandicap; - allochtonen; - werkzoekenden in een herinschakelingsstatuut; - (deeltijds) lerende jongeren; - kortgeschoolde arbeiders; - arbeiders die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën; - arbeiders van 45 jaar en ouder; - de risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot ...[+++]


Cette dérogation est nécessaire parce que le projet temporaire s'adresse uniquement aux jeunes quasiment prêts à intégrer le marché de l'emploi et aux jeunes prêts à intégrer le marché de l'emploi, et prévoit une concrétisation spécifique de la composante lieu de travail.

Deze afwijking is noodzakelijk omdat het tijdelijke project uitsluitend focust op quasi arbeidsrijpe jongeren en arbeidsrijpe jongeren met een specifieke invulling van de werkplekcomponent.


Le 16 juin 2010, la presse s'est fait l'écho d'un passage à tabac subi par un jeune francophone d'origine portugaise à Ruisbroek par des jeunes néerlandophones parce qu'il avait osé s'exprimer en français, devant un café où il déposait sa compagne.

Op 16 juni 2010 berichtte de pers dat een jonge Franstalige van Portugese afkomst in Ruisbroek voor een café waar hij zijn vriendin afzette door Nederlandstalige jongeren in elkaar geslagen werd omdat hij het aangedurfd had zich in het Frans uit te drukken.


Les jeunes Afghans par exemple, qui sont la nationalité la plus représentée parmi les jeunes demandeurs d'asile (à savoir un quart), sont principalement placés dans le rôle linguistique néerlandophone.

Zo bijvoorbeeld worden de Afghaanse jongeren die de meest vertegenwoordigde nationaliteit van jonge asielzoekers zijn (nl. ¼), voornamelijk op de Nederlandse taalrol gezet.


Le périodique rappelle d'abord la localisation de la justice de paix de Schaerbeek, à un jet de pierre de l'église royale Sainte-Marie. Au moment de la visite, des travaux sont en cours. Un jeune homme adresse un "Monsieur?" interrogatif au journaliste mais se révèle pourtant être néerlandophone. Il n'est pas en mesure de trouver ni dépliants ni brochures 'à cause des travaux'.

Er zijn werken bezig, een jongeman spreekt me aan met een vragend "Monsieur", maar blijkt dan een Nederlandstalige te zijn die geen folders of brochures voor mij kan vinden "door de werken"".


Il semble que, souvent, on envoie à Everberg davantage de jeunes francophones que de jeunes néerlandophones.

Vooral Franstalige jongeren zouden naar Everberg worden gestuurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des jeunes néerlandophones parce ->

Date index: 2022-10-15
w