Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des litiges purement commerciaux » (Français → Néerlandais) :

D'autres capitaux à risque pourraient permettre d'investir dans des innovations prometteuses offrant un risque plus élevé et un rendement prévisible moindre que ceux des investissements purement commerciaux.

Extra risicokapitaal moet investeringen in veelbelovende innovaties met hogere risico's en lagere winstverwachtingen dan bij louter commerciële investeringen mogelijk maken.


De nombreux obstacles juridiques et pratiques l’empêchent pourtant de se développer efficacement; des conditions équitables font notamment défaut entre les entreprises d’économie sociale et leurs concurrents purement commerciaux.

De ontwikkeling van de sector kampt echter met veel wettelijke en praktische hinderpalen, onder meer omdat de voorwaarden voor sociale ondernemingen en hun volledig commercieel opererende concurrenten niet gelijk zijn.


Sur les 281 424 affaires dont ont été saisis les cent quatre-vingt-cinq juges de paix par une citation en 2012, seules 14 071 (soit 5 %) portent sur des litiges purement commerciaux.

Van de 281 424 zaken die bij de honderdvijfentachtig vredegerechten met een dagvaarding in 2012 zijn ingeleid, betreft slechts 5 % zuiver commerciële geschillen (14 071 zaken).


Sur les 281 424 affaires dont ont été saisis les cent quatre-vingt-cinq juges de paix par une citation en 2012, seules 14 071 (soit 5 %) portent sur des litiges purement commerciaux.

Van de 281 424 zaken die bij de honderdvijfentachtig vredegerechten met een dagvaarding in 2012 zijn ingeleid, betreft slechts 5 % zuiver commerciële geschillen (14 071 zaken).


Lorsque le tribunal de première instance connaît d'un litige purement civil entre le contribuable et l'Administration des douanes et accises, le contribuable peut obtenir une indemnité de procédure lorsqu'il obtient gain de cause.

Wanneer de rechtbank van eerste aanleg kennis neemt van een louter burgerrechtelijk geschil tussen de belastingplichtige en de Administratie van douane en accijnzen, kan de belastingplichtige een rechtsplegingsvergoeding krijgen indien hij in het gelijk wordt gesteld.


Les hypothèses qui exploitent les émotions des gens, qui sont dénuées de tout fondement scientifique et sont dictées par des motifs purement commerciaux n'entrent pas dans le cadre des opérations pouvant être réalisées avec des cellules ou tissus en vertu de la présente loi;

Veronderstellingen die inspelen op de emotionaliteit van de mens, waarvoor geen wetenschappelijke grond bestaat en die puur gefundeerd zijn op commercialiteit, vallen niet onder de handelingen met cellen en weefsels die in het kader van deze wet zijn toegestaan;


Il convient de souligner que le champ d'application de la présente proposition de loi ne se limite pas aux messages purement commerciaux, mais que les simples annonces destinées au public (mise en vente d'une habitation, inscriptions sur un chantier, et c.) et les messages politiques ou culturels doivent également satisfaire à ces conditions.

Er dient op gewezen dat de draagwijdte van dit wetsvoorstel verder reikt dan de louter commerciële boodschappen. Ook gewone aankondigingen voor het publiek (tekoopstelling van een woning, opschriften op een bouwwerf enz.) alsook politieke of culturele boodschappen dienen aan deze voorwaarden te voldoen.


À cette fin, il convient de bannir les mesures d'aide qui servent uniquement à maintenir en place des régimes opportunistes ou à préserver des intérêts purement commerciaux ou des ventes d'armes;

Daartoe moeten steunmaatregelen verbannen worden die enkel dienen om opportunistische regimes in stand te houden of om puur commerciële belangen of wapenverkopen te vrijwaren;


l'exclusion des litiges qui ne sont pas uniquement à caractère transfrontalier, ce qui oblige les États membres qui le souhaitent à mettre en place des systèmes purement nationaux pour traiter de litiges transfrontaliers, même si les parties concernées sont de nationalités différentes, mais se trouvent, par hasard, résider de façon permanente ou temporaire dans le même État membre.

de uitsluiting van geschillen die niet een louter grensoverschrijdend karakter hebben, waardoor lidstaten eventueel zuiver nationale systemen moeten opzetten voor binnenlandse geschillen, zelfs als de partijen een verschillende nationaliteit hebben maar in dezelfde lidstaat gevestigd of woonachtig zijn.


Même si un requérant triomphe des embûches juridiques semées sur son chemin et fonde son droit à l'assistance judiciaire dans le pays du litige ou de la procédure, il risque néanmoins de constater que le système est adapté aux procédures purement nationales et qu'aucune disposition n'est prise pour le défrayer des coûts supplémentaires dus au fait que le litige comporte un élément transfrontalier.

Zelfs wanneer de verzoeker de juridische hindernissen overwint en in aanmerking komt voor rechtsbijstand in het land waar het geschil bestaat of waar het proces plaatsvindt, zal hij naar alle waarschijnlijkheid ontdekken dat het systeem louter is bedoeld voor binnenlandse procedures, en dat dus niet is voorzien in de vergoeding van de extra kosten die worden veroorzaakt door het feit dat de zaak een grensoverschrijdend element bevat.


w