Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des locaux séparés soient " (Frans → Nederlands) :

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pou ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien ...[+++]


3. Les Parties veillent à ce que les mesures prises conformément à ce chapitre: - soient fondées sur une compréhension fondée sur le genre de la violence à l'égard des femmes et de la violence domestique, et se concentrent sur les droits de l'homme et la sécurité de la victime; - soient fondées sur une approche intégrée qui prenne en considération la relation entre les victimes, les auteurs des infractions, les enfants et leur environnement social plus large; - visent à éviter la victimisation secondaire; - visent l'autonomisation et l'indépendance économique des femmes victimes de violence; - permettent, le cas échéant, la mise en p ...[+++]

3. De partijen waarborgen dat de maatregelen genomen uit hoofde van dit hoofdstuk: - gebaseerd zijn op een gendergerelateerd begrip van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld en dat de mensenrechten en veiligheid van het slachtoffer daarbij centraal staan; - gebaseerd zijn op een integrale aanpak waarbij rekening wordt gehouden met de relatie tussen slachtoffers, daders, kinderen en hun ruime sociale omgeving; - gericht zijn op het voorkomen dat slachtoffers opnieuw slachtoffer worden; - gericht zijn op het versterken van de eigen kracht en economische zelfstandigheid van vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld; - waar mogelijk ...[+++]


Les anciens participants et leurs ayants droit, bénéficiant de droits acquis en vertu du présent règlement; - "le conjoint" : la personne mariée au participant, à condition que les conjoints ne soient ni divorcés ni séparés de corps; - "le cohabitant légal" : la personne vivant avec le participant, conformément aux dispositions légales en vigueur régissant la cohabitation légale; - "le partenaire" : la personne, à l'exclusion d'une personne ayant un lien de parenté jusqu'au 3ème degré inclus, qui vit avec le participant, sous le même toit "en tant que couple", à condition que ni le participant, ni le partenaire ne ...[+++]

De ex-deelnemers en hun rechthebbenden die verworven rechten hebben krachtens dit reglement; - "de echtgeno(o)t(e)" : de persoon die gehuwd is met de deelnemer, op voorwaarde dat de echtgenoten noch uit de echt, noch van tafel en bed gescheiden zijn; - "de wettelijk samenwonende" : de persoon die leeft met de deelnemer, conform de van kracht zijnde wettelijke bepalingen die de wettelijke samenwoning regelen; - "de partner" : de persoon, met uitsluiting van een persoon die tot de 3de graad inbegrepen een bloedverwantschap heeft met de deelnemer, die onder hetzelfde dak leeft "als koppel" met de deelnemer, op voorwaarde dat noch de deelnemer, noch de partner getrouwd zijn en op voorwaarde dat, op het ...[+++]


c) la présence de machines fonctionnant au moyen de combustibles liquides ou de groupes électrogènes avec citerne journalière en dessous et à proximité (moins de 8 m) des tribunes et dans les bâtiments de tribune, pour autant qu'ils soient abrités dans des locaux séparés par des éléments de construction EI 120 et des portes munies d'un dispositif de fermeture automatique EI1 60.

c) de aanwezigheid van machines aangedreven door vloeibare brandstoffen of elektrogeengroepen met dagtank onder en nabij (minder dan 8 m) tribunes en in de tribunegebouwen, voor zover deze ondergebracht zijn in lokalen afgescheiden door middel van bouwelementen EI 120 en zelfsluitende deuren EI1 60.


Il recommande dès lors la mise en place de la vidéosurveillance dans les locaux dédiés aux fouilles, moyennant certaines conditions telles que l'obligation que les images soient enregistrées sans possibilités de les visionner en temps réel et que ces images soient visionnées qu'à la demande des autorités judiciaires dans le cadre d'une procédure pénale.

Die dienst beveelt dan ook aan dat de fouilleerruimten onder camerabewaking zouden worden geplaatst, op voorwaarde dat er uitsluitend opnamen worden gemaakt, zonder mogelijkheid om die beelden realtime te bekijken, en dat die beelden uitsluitend worden vrijgegeven op uitdrukkelijke vraag van de gerechtelijke overheid in het kader van een strafrechtelijke procedure.


Cette interdiction s'applique donc depuis lors à tous les espaces de travail fermés des secteurs public et privé, à l'exception des locaux séparés spécifiquement destinés aux fumeurs, et pour autant que ces locaux satisfassent aux prescriptions requises (il faut notamment qu'ils aient une certaine superficie et que la ventilation y soit suffisante).

In openbare en privégebouwen mag er niet langer vrij gerookt worden op de werkvloer, maar wel in een aparte rokersruimte die moet voldoen aan de nodige vereisten (er moet onder meer voldoende verluchting zijn en een bepaalde oppervlakte wordt vereist).


« Art. 41. Il est octroyé une subvention additionnelle au prorata des prestations de travail, dans le cadre de la réduction de la pression du travail, pour chaque membre du personnel subventionné par " Kind en Gezin" (1ETP) dans les crèches et les services pour parents d'accueil agréés, pour chaque coordinateur et accompagnateur d'enfants dans l'accueil extrascolaire, pour chaque accompagnateur subventionné par " Kind en Gezin" dans l'accueil extrascolaire dans des locaux séparés dans des cr ...[+++]

« Art.41. Een aanvullende subsidie in het kader van de werkdrukvermindering wordt toegekend, naar rato van de arbeidsprestaties, voor elk door Kind en Gezin gesubsidieerd personeelslid (1VTE) in de erkende kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders, voor elke coördinator en elke kindbegeleider in de initiatieven voor buitenschoolse opvang, voor elke door Kind en Gezin gesubsidieerde begeleider in de buitenschoolse opvang in aparte lokalen in kinderdagverblijven, voor de door Kind en Gezin gesubsidieerde personeelsleden binnen het experimentele kader van projecten voor kinderopvang in buurt- en nabijheidsdiensten en in lokale dien ...[+++]


Il est octroyé une subvention additionnelle au prorata des prestations de travail, dans le cadre de la réduction de la pression du travail, pour chaque membre du personnel subventionné par 'Kind en Gezin' (1ETP) dans les crèches et les services pour parents d'accueil agréés, pour chaque coordinateur et accompagnateur d'enfants dans l'accueil extrascolaire, pour chaque accompagnateur subventionné par Kind en Gezin' dans l'accueil extrascolaire dans des locaux séparés dans des crèches, pour les ...[+++]

Een aanvullende subsidie in het kader van de werkdrukvermindering wordt toegekend, naar rato van de arbeidsprestaties, voor elk door Kind en Gezin gesubsidieerd personeelslid (1VTE) in de erkende kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders, voor elke coördinator en elke kindbegeleider in de initiatieven voor buitenschoolse opvang, voor elke door Kind en Gezin gesubsidieerde begeleider in de buitenschoolse opvang in aparte lokalen in kinderdagverblijven, voor de door Kind en Gezin gesubsidieerde personeelsleden binnen het experimentele kader van projecten voor kinderopvang in buurt- en nabijheidsdiensten en in lokale diensten van b ...[+++]


Ils peuvent notamment prévoir que des comptes distincts soient tenus sur les registres pour les produits qu'ils désignent ou que des registres séparés soient tenus pour certaines catégories de produits ou pour certaines manipulations visées à l'article 14, paragraphe 1.

Zij kunnen met name bepalen dat afzonderlijke rekeningen worden gevoerd voor de in de registers geboekte producten of dat afzonderlijke registers worden bijgehouden voor bepaalde categorieën producten of voor bepaalde in artikel 14, lid 1, bedoelde behandelingen.


Je soussigné certifie que le cheval ci-dessus répond aux conditions prévues au point III a), b), c), e), f), g) et h) de l'annexe II de la décision 93/195/CEE, qu'il a séjourné sous surveillance officielle vétérinaire dans des locaux agréés protégés contre les insectes vecteurs depuis son entrée sur le territoire des Émirats arabes unis le .(moins de 90 jours) et qu'il a séjourné durant cette période dans des locaux séparés s ...[+++]ans entrer en contact avec des équidés ne présentant pas le même statut sanitaire, sauf pendant des compétitions.

Ondergetekende verklaart dat het hierboven omschreven paard aan de voorwaarden van bijlage II, punt III, onder a), b), c), e), f), g) en h), bij Beschikking 93/195/EEG voldoet en dat het sedert zijn aankomst op het grondgebied van de Verenigde Arabische Emiraten op.(minder dan 90 dagen geleden) onder officieel veterinair toezicht in erkende, tegen vectorinsecten beschermde bedrijven heeft verbleven, waar het in een aparte stal was ondergebracht zonder in contact te komen met paardachtigen van een lagere gezondheidsstatus, behalve tijdens de wedstrijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des locaux séparés soient ->

Date index: 2021-05-18
w