Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des moyens efficaces devraient aussi " (Frans → Nederlands) :

Lorsque les autorités répressives et judiciaires ont réuni des informations grâce à leurs investigations, des moyens efficaces devraient aussi exister pour empêcher le délinquant de déplacer les instruments et les produits de ses activités délictueuses.

Wanneer de repressieve en gerechtelijke overheden dank zij hun onderzoek informatie hebben verzameld, zouden er ook doeltreffende middelen moeten bestaan om te verhinderen dat de delikwent de intrumenten en de opbrengsten van zijn strafbare activiteiten zou verplaatsen.


En ce qui concerne les systèmes de transport intelligents, la politique du RTE-T a contribué en particulier à préparer les projets Galileo et SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen), initiatives européennes majeures qui devraient, lorsqu'elles seront opérationnelles, rendre l'utilisation des infrastructures de transport beaucoup plus efficace. En ce qui concerne le transport routier, ferroviaire et aérien, par exemple la gestion du trafic maritime (VTM) et les services d’information ...[+++]

Wat intelligente vervoerssystemen betreft, heeft het TEN-V-beleid met name geholpen bij de voorbereiding van Galileo en het Europese luchtverkeersleidingssysteem van de nieuwe generatie (Single European Sky Air Traffic Management Research, SESAR), belangrijke Europese projecten waarvan wordt verwacht dat ze, zodra ze operationeel zijn, het gebruik van de vervoersinfrastructuur veel efficiënter zullen maken. In het weg-, spoorweg- en luchtvervoer zijn, net als op het gebied van Vessel Traffic Management en River Information Services, op flexibele wijze ITS-projecten ontwikkeld op basis van de in de TEN-V-richtsnoeren uiteengezette kenmerk ...[+++]


Les moyens de renforcer les mécanismes existants de solidarité en cas de crise, tels que le réseau de «correspondants énergie» et le groupe de coordination pour le gaz, devraient aussi être étudiés.

Voorts moet aandacht worden besteed aan mogelijkheden om bestaande (crisis)solidariteitsmechanismen zoals het Netwerk van Energiecorrespondenten en de Coördinatiegroep voor Aardgas te versterken.


Le Gouvernement belge a là un des seuls moyens efficaces pour faire pression non seulement sur le Gouvernement du Nigéria, mais aussi sur la société Shell, dont l'exploitation qu'elle mène du pétrole nigérian provoque de nombreux ravages tant du point de vue de la santé des populations que de l'environnement.

De Belgische Regering beschikt hier over een uniek en doeltreffend wapen om druk uit te oefenen, niet alleen op de Regering van Nigeria maar ook op de firma Shell, die de Nigeriaanse olie exploiteert op een manier die heel wat schade toebrengt aan de volksgezondheid en aan het milieu.


Etre efficace nécessite aussi bien un soutien externe, des normes externes, une coordination et une politique claire et bien documentée que des moyens internes suffisants.

Om efficiënt te zijn is er zowel nood aan externe ondersteuning, externe normen, coördinatie en een duidelijk en goed gedocumenteerd beleid als aan voldoende interne middelen.


Le Conseil européen a souligné que les autorités européennes de surveillance devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l’égard des agences de notation du crédit et a invité la Commission à préparer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le système européen de surveillance financière pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise, tout en soul ...[+++]

De Europese Raad heeft beklemtoond dat de Europese toezichthoudende autoriteiten tevens bevoegd moeten zijn voor het toezicht op kredietwaardigheidsbeoordelaars (ratingbureaus), heeft de Commissie uitgenodigd concrete voorstellen op te stellen over de wijze waarop het Europees Systeem van financiële toezichthouders een sterke rol kan spelen in crisissituaties en heeft bovendien benadrukt dat besluiten van Europese toezichthoudende autoriteiten geen afbreuk mogen doen aan de budgettaire verantwoordelijkheden van de lidstaten.


Le Conseil européen a souligné que les autorités européennes de surveillance devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l’égard des agences de notation du crédit et a invité la Commission à préparer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le système européen de surveillance financière pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise, tout en soul ...[+++]

De Europese Raad heeft beklemtoond dat de Europese toezichthoudende autoriteiten tevens bevoegd moeten zijn voor het toezicht op kredietwaardigheidsbeoordelaars (ratingbureaus), heeft de Commissie uitgenodigd concrete voorstellen op te stellen over de wijze waarop het Europees Systeem van financiële toezichthouders een sterke rol kan spelen in crisissituaties en heeft bovendien benadrukt dat besluiten van Europese toezichthoudende autoriteiten geen afbreuk mogen doen aan de budgettaire verantwoordelijkheden van de lidstaten.


Les garanties apportées aux abonnés contre les atteintes à leur vie privée par des communications non sollicitées à des fins de prospection directe au moyen du courrier électronique devraient aussi s’appliquer aux SMS, MMS et autres applications de nature semblable.

Maatregelen om abonnees te beschermen tegen indringing in hun privéleven door ongevraagde mededelingen voor directmarketingdoeleinden door middel van e-mail zijn ook van toepassing op SMS, MMS en andere soortgelijke toepassingen.


Plutôt que de faire chavirer l'OMC en la surchargeant, nous plaidons pour que des moyens efficaces soient aussi donnés aux organisations internationales importantes telles que l'Organisation internationale du travail.

In de plaats van de WHO te laten kapseizen door ze te overladen, pleiten we ervoor de relevante internationale organisaties, zoals de Internationale Arbeidsorganisatie, ook tanden te geven.


J'espère avoir démontré ainsi que je veux répartir les moyens budgétaires disponibles aussi efficacement que possible.

Ik hoop dat ik hiermee heb aangetoond dat ik de beschikbare budgettaire middelen zo doeltreffend mogelijk wil verdelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des moyens efficaces devraient aussi ->

Date index: 2024-12-11
w