Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des itinéraires touristiques individuels
Concevoir des itinéraires touristiques personnalisés
Constructrice de maisons individuelles
Créer des itinéraires touristiques individuels
Droit de mutation par décès
Droit de mutation par succession
Droit de mutation à titre gratuit
Droit de succession
Mutation
Mutation de gène
Mutation de gènes
Mutation en retour
Mutation génique
Mutation individuelle
Mutation inverse
Mutation patrimoniale
Mutation réverse
Pavillonneur
Pavillonneuse
Réversion
Réversion vraie
Suppresseur
élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

Traduction de «des mutations individuelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mutation en retour | mutation inverse | mutation réverse | réversion | réversion vraie

terugmutatie


mutation de gène | mutation de gènes | mutation génique

genenmutatie | genmutatie


droit de mutation à titre gratuit | droit de mutation par décès | droit de mutation par succession | droit de succession

successierechten


fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle/fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle

productiemedewerker beschermende kleding | productiemedewerker beschermkledij | productiemedewerker beschermende kleding | productiemedewerkster beschermkledij


constructrice de maisons individuelles | pavillonneuse | constructeur de maisons individuelles/constructrice de maisons individuelles | pavillonneur

aanneemster huizenbouw | aannemer woningbouw | aanneemster woningbouw | aannemer bouw


suppresseur (gène-) | (gène) dont la mutation peut supprimer les effets de mutations d'autres gènes

suppressief | onderdrukkend


concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En guise de conclusion, l'auteur des deux amendements déclare qu'il serait préférable que la problématique de la publicité et l'interdiction de l'octroi d'avantages de nature à inciter à des mutations individuelles ne soient pas réglées dans le cadre du présent projet de loi; elles devraient faire l'objet d'un débat fondamental distinct sur les rapports entre les mutualités et les assureurs privés.

Bij wijze van conclusie verklaart de indiener van deze twee amendementen dat de problematiek inzake het voeren van reclame en het verbod op het toekennen van voordelen die van aard zijn aan te zetten tot individuele mutaties, beter niet binnen het bestek van dit wetsontwerp wordt geregeld, maar het onderwerp zou moeten uitmaken van een afzonderlijk, fundamenteel debat over de verhouding tussen de ziekenfondsen en de privé-verzekeraars.


Ces articles portent sur des moyens qui sont susceptibles de perturber les rapports entre les mutualités et la position concurrentielle de celles-ci, et, en particulier, sur la publicité et l'octroi d'avantages de nature à inciter à des mutations individuelles, ce qui est interdit.

Deze artikelen betreffen middelen die de onderlinge verhoudingen tussen de ziekenfondsen en hun concurrentiepositie kunnen verstoren, met name het voeren van reclame en het toekennen van voordelen die tot individuele mutaties kunnen aanzetten, dat verboden wordt.


En guise de conclusion, l'auteur des deux amendements déclare qu'il serait préférable que la problématique de la publicité et l'interdiction de l'octroi d'avantages de nature à inciter à des mutations individuelles ne soient pas réglées dans le cadre du présent projet de loi; elles devraient faire l'objet d'un débat fondamental distinct sur les rapports entre les mutualités et les assureurs privés.

Bij wijze van conclusie verklaart de indiener van deze twee amendementen dat de problematiek inzake het voeren van reclame en het verbod op het toekennen van voordelen die van aard zijn aan te zetten tot individuele mutaties, beter niet binnen het bestek van dit wetsontwerp wordt geregeld, maar het onderwerp zou moeten uitmaken van een afzonderlijk, fundamenteel debat over de verhouding tussen de ziekenfondsen en de privé-verzekeraars.


Ces articles portent sur des moyens qui sont susceptibles de perturber les rapports entre les mutualités et la position concurrentielle de celles-ci, et, en particulier, sur la publicité et l'octroi d'avantages de nature à inciter à des mutations individuelles, ce qui est interdit.

Deze artikelen betreffen middelen die de onderlinge verhoudingen tussen de ziekenfondsen en hun concurrentiepositie kunnen verstoren, met name het voeren van reclame en het toekennen van voordelen die tot individuele mutaties kunnen aanzetten, dat verboden wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, il attire l'attention sur le fait que lorsque l'on a recours au classement individuel, il faut tenir compte des droits et des réclamations successivement du personnel statutaire qui demande une mutation, des membres du personnel contractuel qui sont lauréats de l'examen et qui étaient classés en ordre utile et des lauréats à qui s'applique une réglementation transitoire.

Hij vestigt er echter de aandacht op dat bij de toepassing van dit systeem rekening moet worden gehouden met de rechten en aanspraken van achtereenvolgens de statutair benoemden die om mutatie verzoeken, de contractuele personeelsleden die geslaagd zijn voor het examen en in nuttige orde gerangschikt zijn en de laureaten voor wie een overgangsregeling geldt.


16. souligne qu'il importe de renforcer les droits collectifs et individuels des travailleurs en évaluant et en révisant la directive sur les licenciements collectifs (directive 75/129/CEE, modifiée par la directive 92/56/CEE), la directive sur les transferts d'entreprises (directive 77/187/CEE) et la directive sur l'insolvabilité (directive 80/987/CEE), et ce afin de renforcer les droits des travailleurs face aux opérations de restructuration et aux mutations industrielles; invite instamment la Commission à proposer une directive ét ...[+++]

16. wijst erop dat de collectieve en individuele werknemersrechten moeten worden versterkt door de richtlijnen inzake collectief ontslag (75/129/EEG, gewijzigd bij Richtlijn 92/56/EEG), overgang van ondernemingen (77/187/EEG) en insolventie (87/987/EEG) te evalueren en te herzien teneinde de werknemers meer rechten te geven ten aanzien van herstructureringsoperaties en veranderingen in het bedrijfsleven; vraagt de Commissie met een richtlijn te komen inzake minimumnormen voor bescherming tegen ongewettigd individueel ontslag;


Ces dernières années, avec la montée des individualismes, la recherche de nouvelles modalités d’expression individuelle, ou encore les mutations démographiques, la participation civique a connu des changements majeurs.

De afgelopen jaren heeft de burgerparticipatie grote veranderingen ondergaan als gevolg van de toenemende individualisering, de zoektocht naar nieuwe manieren voor individuele expressie en de demografische veranderingen.


8. propose de renforcer les droits collectifs et individuels des travailleurs en évaluant et en révisant les directives sur les licenciements collectifs (75/129/CEE, modifiée par la directive 92/56/CEE), les transferts d'entreprises (77/187/CEE) et l'insolvabilité (80/897/CEE), afin de renforcer les droits des travailleurs face aux mutations industrielles; propose l'adoption d'une directive instituant des normes minimales rigoureuses en matière de protection contre les licenciements individuels abusifs;

8. stelt voor de collectieve en individuele rechten van werknemers te versterken door een evaluatie en herziening van de richtlijnen inzake collectief ontslag (75/129/EEG, gewijzigd bij richtlijn 92/56/EEG), overgang van ondernemingen (77/187/EEG) en insolventie (80/987/EEG), teneinde de rechten van de werknemers ten aanzien van wijzigingen in ondernemingen te versterken; stelt voor een richtlijn aan te nemen tot vaststelling van hoge minimumnormen voor bescherming tegen ongerechtvaardigd individueel ontslag;


Les institutions de la démocratie représentative restent en effet un pilier irremplaçable de la démocratie dans nos pays, tant au niveau national qu’au niveau européen. Elles traversent une phase de graves difficultés, pour des motifs qu’il est impossible d’analyser ici et qui relèvent non seulement de la spécificité du processus d’intégration européenne, mais de mutations profondes qui sont intervenues dans nos sociétés, dans les technologies de communication et dans la compétition politique, dans les sensibilités et dans les comp ...[+++]

De instellingen van de vertegenwoordigende democratie blijven een onvervangbare pijler van de democratie in onze landen zowel op nationaal als op Europees niveau. Zij maken nu een moeilijke periode door om redenen waarop hier nu niet nader kan worden ingegaan en die niet alleen te maken hebben met het bijzondere karakter van het Europese integratieproces, maar ook met ingrijpende wijzigingen in onze samenlevingen, de communicatietechnologie en de politieke competitie, in de gevoeligheden en in de individuele en collectieve gedragsuitingen.


renforcer les droits collectifs et individuels des travailleurs par l'évaluation et la révision des directives 75/129/CEE sur le rapprochement de la législation des États membres relative aux licenciements collectifs (modifiée par la directive 92/56/CEE ), 77/187/CEE sur le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements ou de parties d'établissements et 80/987/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des t ravailleurs salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur , afin de les adapter aux différents aspects des mutations industrie ...[+++]

de collectieve en individuele rechten van werknemers versterken door middel van de evaluatie en herziening van de richtlijnen betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag (75/129/EEG ), gewijzigd bij richtlijn 92/56/EEG ), betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake het behoud van rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen daarvan (77/187/EEG ), en betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever (80/987/EEG ), om ...[+++]


w