Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des nationaux seront désormais tenus » (Français → Néerlandais) :

Les États membres seront en outre désormais tenus de présenter des rapports mensuels détaillés sur les contrôles réalisés et sur leur nécessité.

De betrokken lidstaten moeten tevens vanaf nu maandelijks verslag uitbrengen over de uitgevoerde controles en de noodzaak daarvan.


En matière de drogue, par exemple, alors que tous les dossiers étaient auparavant traités par la section drogue, seuls les dossiers relatifs aux trafics nationaux ou internationaux seront désormais traités au niveau de la section « grande criminalité », alors que les dossiers purement locaux le seront au sein des sections zonales.

Op het gebied van drugs bijvoorbeeld werden vroeger alle dossiers behandeld door de sectie drugs. Momenteel worden alle dossiers betreffende de nationale of internationale drugshandel behandeld binnen de sectie « grote criminaliteit », terwijl de louter lokale dossiers worden behandeld door de zonale secties.


d) Les rapports sur le suivi de la stratégie de Lisbonne adressés chaque année par les États membres à la Commission — y compris pour ce qui est de l'application de la méthode ouverte de coordination — seront désormais regroupés dans un document unique distinguant clairement entre les différents domaines d'action et faisant état des mesures prises au cours des douze mois antérieurs pour mettre en œuvre les programmes nationaux; le premier document de ...[+++]

d) De jaarlijks door de lidstaten aan de Commissie voor te leggen follow-upverslagen over de strategie van Lissabon, ook wat de toepassing van de open coördinatiemethode betreft, zullen voortaan worden gebundeld in één document waarin een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen de verschillende beleidsgebieden en een overzicht wordt geschetst van de maatregelen die in de voorgaande twaalf maanden ter uitvoering van de nationale programma's zijn genomen; het eerste document van deze aard zal in het najaar 2006 worden voorgelegd.


Les entreprises seront en mesure d’offrir des services nationaux de transport ferroviaire de voyageurs dans l’UE: soit en proposant des services commerciaux concurrents (libre accès); soit en soumissionnant pour obtenir des contrats de service public de transport ferroviaire, qui représentent environ 90 % des trajets effectués en train dans l’UE et feront désormais obligatoirement l’objet d’une mise en concurr ...[+++]

In de hele EU kunnen bedrijven binnenlandse passagiersdiensten exploiteren door concurrerende commerciële diensten aan te bieden (open toegang) of door mee te dingen naar openbaredienstcontracten. Ongeveer 90 % van alle spoorverbindingen in de EU valt onder een openbaredienstcontract.


Pour faciliter les poursuites pénales à l'encontre des auteurs d'infractions, il sera désormais possible d'engager des actions en justice dans tous les États membres jusqu'à ce que les enfants victimes aient atteint la majorité; les règles de confidentialité ne seront plus un obstacle pour les professionnels de l'enfance qui souhaitent signaler des infractions; et les services de police seront ...[+++]

Om de strafrechtelijke vervolging van delinquenten te vergemakkelijken wordt het thans mogelijk in alle lidstaten rechtszaken aan te spannen zolang de slachtoffers minderjarig zijn; voortaan zijn geheimhoudingsregels geen hinderpaal meer voor het aangeven van misdrijven door kinderverzorgers en zijn de politiediensten verplicht speciale eenheden op te richten om minderjarige slachtoffers te identificeren (speciaal in kinderpornografie) aan de hand van doeltreffende onderzoeksmiddelen.


A cet égard, les États membres seront désormais davantage tenus de développer, de financer et de pourvoir en personnel leurs systèmes de surveillance du marché.

In dit opzicht rust er nu een grotere verplichting op de lidstaten om hun markttoezichtsystemen te ontwikkelen, te financieren en van uitvoerend personeel te voorzien.


Les Etats membres (dont la majorité ont déjà un système analogue pour les victimes qui sont des nationaux) serontsormais tenus d'appliquer ce mécanisme dans le cas d'un accident dans lequel est impliqué un ressortissant d'un autre pays de l'UE.

Op de lidstaten (waarvan de meeste reeds een dergelijke regeling voor slachtoffers uit hun eigen land hebben) rust nu de verplichting deze regeling toe te passen indien er zich een ongeval voordoet waarbij een onderdaan van een ander EU-land is betrokken.


Les États membres seront désormais tenus de renforcer les tâches des autorités de surveillance.

Van de lidstaten wordt in de toekomst verwacht dat zij de taken van de toezichthoudende instanties uitbreiden.


Les grands émetteurs de dioxyde de carbone se verront allouer des quotas annuels dans le cadre de plans nationaux d'octroi de quotas et seront tenus de faire concorder leurs émissions avec leurs avoirs, dans les limites fixées par les quotas.

Aan grote kooldioxide-emittenten zullen op jaarbasis via nationale toewijzingsplannen emissierechten worden toegewezen en van hen zal worden verlangd dat zij hun emissies binnen de door de emissierechten gestelde perken houden.


Les États membres (dont la majorité ont déjà un système analogue pour les victimes qui sont des nationaux) serontsormais tenus d'appliquer ce mécanisme dans le cas d'un accident impliquant un ressortissant d'un autre pays de l'UE.

Op de lidstaten (waarvan de meeste reeds een dergelijke regeling voor slachtoffers uit hun eigen land hebben) rust nu de verplichting deze regeling toe te passen indien er zich een ongeval voordoet waarbij een onderdaan van een ander EU-land betrokken is.


w