Il est nécessaire de mener un débat sérieux et détaillé sur le modèle à adopter pour l'avenir de la pêche dans les eaux communautaires, c'est-à-dire de déterminer s'il vaut mieux opter pour une flotte composée d'un petit nombre de grands navires modernes et extrêmement économiques ou plutôt pour un grand nombre de navires de petite et moyenne taille, solution peut-être moins rentable mais offrant un plus grand nombre d'emplois.
Er bestaat behoefte aan een ernstig en diepgaand debat over het toekomstig model van de visserij in de communautaire wateren, dat wil zeggen een keuze tussen een klein aantal grote, moderne en hoogrenderende vaartuigen en een groot aantal kleine en middelgrote schepen die waarschijnlijk minder rendabel zijn maar meer werkgelegenheid bieden.